Letteratura italiana franci pt.3
|
|
Title of test:
![]() Letteratura italiana franci pt.3 Description: test lett. italiana lingue |



| New Comment |
|---|
NO RECORDS |
|
Chi nella "civil conversazione" nomina Stefano Guazzo anche se in maniera implicita?. Francesca Da Ponte. Guglielmo Guazzo. Stefano Guazzo non è mai nominato, né implicitamente e né esplicitamente. Annibale Magnocavallo. In quale libro della "civil conversazione" è presente il ricordo di un convito svoltosi a Casale: Nel quarto libro. Nel secondo libro. Nel primo libro. Nel terzo libro. Nella "civil conversazione" alla presenza di chi si svolge il convito che aveva avuto luogo a Casale?. Vespasiano Gonzaga. Annibale Magnocavallo. Stefano Guazzo. Guglielmo Guazzo. Che tipo di narrazione è quella del quarto libro della "civil conversazione"?. Narrazione descrittiva. Narrazione precettistica. Narrazione-rappresentazione. Narrazione monologica. Nella "civil conversazione" qual è l'ideale adottato come misura di vita e di giudizio?. La convenienza. La grazia. La mediocritas. La sprezzatura. Nella "civil conversazione" a cosa fa riferimento la precettistica?. Ai rapporti ideali. Alla realtà concreta. Ai rapporti finzionali. Alla dogmaticità retorica. In quale libro della "civil conversazione" appare Francesca Da Ponte?. Nel secondo libro. Francesca Da Ponte non appare nella "civil conversazione". Nel primo libro. Nel quarto libro. In quale trattato si può leggere questa frase: "Ora io mi raveggo che non erano perfetti i nostri ragionamenti delle tre giornate antecedenti, se non vi si aggiungevano questi d'oggi: perché sì come quelli contengono i precetti della conversazione, così questi mettendone gran parte in pratica, m'hanno rappresentata la vera forma della conversazione". Libro del Cortegiano. De Cardinalatu. Civil conversazione. Galateo. Chi è il curatore delle "Lettere volgari di diversi gentiluomini del Monferrato" apparse nel 1563?. Paolo Cortesi. Baldassare Castiglione. Stefano Guazzo. Giovanni Della Casa. In che anno apparve a stampa la prima silloge delle "Lettere" di Stefano Guazzo?. 1590. 1558. 1524. 1610. Il matrimonio tra Filippo II e Maria Tudor tra quali paesi creò un'alleanza dinastica?. Tra Scozia e Inghilterra. Tra Francia e Spagna. Tra Francia e Scozia. Tra Spagna e Inghilterra. Di quale famiglia faceva parte Maria la Cattolica?. Stuart. Tudor. Nessuna delle precedenti. Hannover. In quali anni governò Elisabetta di Inghilterra?. 1558-1603. 1515-1545. 1603-1645. 1553-1558. Di chi era figlia Maria la Cattolica?. Enrico VIII e Caterina d'Aragona. Francesco II e Caterina d'Aragona. Enrico VIII e Anna Bolena. Anna Bolena ed Enrico II. Chi venne soprannominata dal popolo come "la sanguinaria"?. Maria Stuart. Elisabetta d'Inghilterra. Anna Bolena. Maria la Cattolica. Quale atto sistematico venne compiuto da Maria la Cattolica?. Obbligo di conoscere il "Book of Common Prayer". Divieto di professione del culto. Restaurazione del protestantesimo. Restaurazione del cattolicesimo. Da chi venne introdotto il "Book of common prayer"?. Edoardo VI. Enrico VIII. Maria Tudor. Maria Stuart. Che cos'era il "Book of common prayer"?. Il libro ad uso del clero cattolico. Il libro di preghiera ufficiale di ispirazione protestante. Il libro di preghiera dei fedeli comuni. Il libro di preghiera ufficiale di ispirazione cattolica. Il matrimonio tra Francesco II e Maria Stuart tra quali paesi creò un'alleanza dinastica?. Tra Francia e Inghilterra. Tra Francia e Scozia. Tra Scozia e Inghilterra. Tra Spagna e Inghilterra. Di chi era figlia Elisabetta d'Inghilterra?. Di Francesco II e Anna Bolena. Di Enrico VIII e Anna Bolena. Di Enrico II e Caterina d'Aragona. Di Enrico VIII e Caterina d'Aragona. Quando venne stampato il "Libro intitulado El Cortesano"?. 1561. 1492. 1506. 1661. Nell'"Amleto" quale terra evoca Polonio come "most and generous"?. Francia. Spagna. Inghilterra. Scozia. A chi è dedicato il "Libro intitulado El Cortesano"?. A Filippo II. A Carlo V. A Enrico II. A Elisabetta d'Inghilterra. Chi è l'autore del "Libro intitulado El Cortesano"?. Risposta 4. Risposta 3. Luis Milàn. Risposta 3. Nell'"Amleto" a chi impartisce Polonio i propri precetti: Ai cortigiani. Ai propri figli. Ai figli del re. Agli allievi. Qual è la regola che governa l'arte del dire e del non dire presente nel discorso di Polonio ("Amleto")?. Regola della sprezzatura. Regola del "bon giudicio". Regola della grazia. Regola del conveniente. Chi è l'autore de "L'honnete homme ou l'art de plaire à la Cour"?. Miguel Da Silva. Nicolas Faret. Lope De Vega. Luis Milàn. In che anno apparve la prima edizione de "L'honnete homme ou l'art de plaire à la Cour"?. 1530. 1630. 1574. 1556. "L'honnete homme ou l'art de plaire à la cour" è un collage di quali testi: Cortegiano, Galateo, Civil conversazione. De officiis, De cardinalatu, Cortegiano. Cortegiano, Civil conversazione. De cardinalatu, Cortegiano, Civil conversazione. Qual è la traduzione del titolo "L'honnete homme ou l'art de plaire à la Cour"?. Questo uomo che vive a Corte. L'uomo onesto o l'arte di piacere a Corte. L'uomo onesto o l'arte di compiacere la Corte. L'uomo onesto e il piacere di vivere a Corte. Che cosa intendeva regolamentare Della Casa nel suo "De officiis inter potentiores et tenuiores amicos"?. I rapporti tra padri e figli. I rapporti fra mecenati e clienti. I rapporti tra principi e cortigiani. I rapporti tra marito e moglie. Chi è l'autore dell'"Aviso de priviados y doctrina de cortesanos" edito nel 1539?. Luis Milàn. Miguel Da Silva. Antonio De Guevara. Nicolas Faret. A quale libro rispondeva idealmente l'"Aviso de privados y doctrina de cortesanos?. Alla "Civil conversazione" di Guazzo. Al "Galateo" di Della Casa. Al "De Cardinalatu" di Cortesi. Al "Cortegiano" di Castiglione. Chi è l'autore della traduzione spagnola del "Cortegiano"?. Juan Boscàn. Miguel Da Silva. Antonio De Guevara. Luis Milàn. Chi è l'autore del "Reloy de prìncipes" edito nel 1529?. Antonio De Guevara. Juan Boscàn. Nicolas Faret. Luis Milàn. Di quale imperatore Antonio De Guevara fu confessore e consigliere spirituale?. Carlo VIII. Carlo V. Enrico II. Enrico VIII. Quando e dove venne edita la traduzione italiana del "Reloy de prìncipes"?. Roma 1615. Venezia 1543. Roma 1515. Venezia 1643. Che cosa contiene l'"Aviso de privados y doctrina de cortesanos"?. Un vademecum di consigli pratici sul comportamento da osservare a corte e da tenere a tavola. Una traduzione libera del "Cortegiano" di Castiglione. Un vademecum di consigli pratici sul comportamento da osservare a corte. Un vademecum di precetti sui costumi da osservare a tavola. Chi fu l'autore della traduzione italiana dell'"Aviso de privados y doctrina de cortesanos"?. Juan Boscàn. Vincenzo Bondi. Michele Tramezzino. Giovanni Della Casa. Come venne tradotto in italiano il titolo dell'opera "Aviso de privados y doctrina de cortesanos"?. Avviso e dottrina per privati cortigiani. Avviso di privati e dottrina per i cortigiani. Avviso per i cittadini privati e la dottrina ad uso dei cortegiani. Avviso de' favoriti e dottrina de' cortegiani. Cosa sono i "morality plays"?. Forme di drammatizzazione a carattere didattico e religioso. Forme teatrali in cui i protagonisti sono principi e cortigiani. Testi in cui si discute di quali siano i giochi adatti alla Corte. Opere teatrali in cui si mettono in scena situazioni contro la morale. Quali sono le opere shakesperiane di matrice italiana?. Riccardo III, Falstaff e La tempesta. Amleto, Otello, La tempesta. Riccardo III ed Enrico IV. Falstaff ed Enrico IV. Chi furono gli autori della traduzione in inglese della "Civil conversazione"?. Thomas Hoby e George Pettie. Edward Sullivan e Thomas Hoby. George Chappuys e George Pettie. George Pettie e Bartholomew Young. In quale anno uscì la prima traduzione inglese completa della "Civil conversazione"?. 1568. 1586. 1614. 1574. Chi fu il tutore della regina Elisabetta d'Inghilterra?. Thomas Hoby. George Petite. Nicolas Faret. Roger Ascham. Quale opera raccomandava di leggere, in traduzione inglese, Roger Ascham alla corte di Inghilterra?. La "Civil conversazione" di Guazzo. Il "Galateo" di Della Casa. Il "De Cardinalatu" di Cortesi. Il "Cortegiano" di Castiglione. Con quale opera di solito la critica dei secoli XVII-XIX ha letto in maniera comparativa il "Cortegiano" di Castiglione: "Aviso de privados y doctrina de cortesanos" di Guevara. "Reloy de prìncipes" di Guevara. "Amleto" di Shakespeare. "Principe" di Machiavelli. Ci fu l'autore della traduzione inglese del "Cortegiano": Thomas Hoby. Miguel Da Silva. Juan Boscan. George Petite. I trattati moderni sul comportamento cosa sostituiscono: I trattati sui doveri. I manuali di virtù. Gli specula principum. I trattati latini sui doveri. Da quale versione fu tratta la prima traduzione inglese della "Civil conversazione"?. Dalla versione spagnola. Dalla seconda edizione italiana. Dalla versione francese. Dalla versione italiana. Cosa contiene la lettera di dedica che apre la prima traduzione italiana de "L'honnete homme": Alcuni dei concetti fondamentali discussi nell'opera illustrati da Alberto Caprara al proprio nipote Enea Magnani. I motivi che hanno spinto il traduttore a scegliere l'opera di Faret. I diversi significati che ruotano intorno al concetto di "uomo per bene". La spiegazione del concetto di "honnete". Quando e dove venne elaborato il concetto di "honnetetè": In Francia nel XVI sec. In Francia nel XVII sec. In Italia nel XVII sec. In Italia nel XVI sec. Ne "l'honnete homme" Faret saccheggia a piene mani il "Cortegiano", ma rispetto all'idea di fondo dell'opera di Castiglione come si pone: La replica adattandola al nuovo contesto storico-culturale. Si discosta assolutamente. Se ne discosta solo in parte. La replica in maniera inerte. Qual era il fine dei manuali francesi di buone maniere: Argomentare in maniera teorica il tema delle buone maniere. Dare forma scritta a delle trattazioni di tipo teorico. Codificare delle regole e illustrarle praticamente. Discutere in maniera teorica dei vari aspetti delle buone maniere. Quali sono i concetti in relazione con quello di "honnetetè": Decoro e cortesia. Civilitè, biensèance, courtoisie, galanterie. Cortesia e galanteria. Civiltà e decoro. Dove e quando apparve la prima traduzione italiana del "L'honnete homme"?. Bologna 1662. Venezia 1730. Venezia 1630. Bologna 1762. Chi fu l'autore della prima traduzione italiana de "L'honnete homme": Enea Magnani. Nicolas Faret. Chappuys. Alberto Caprara. Chi è l'autore della lettera di dedica che apre la prima traduzione italiana de "L'honnete homme": Costar. Enea Magnani. Alberto Caprara. Nicolas Faret. A chi è rivolta la lettera di dedica che apre la prima traduzione italiana de "L'honnete homme": Nessuno dei precedenti. Alberto Caprara. Nicolas Faret. Enea Magnani. Come può essere tradotto il termine francese "honnetetè": Onestà. Non può essere tradotto con un solo termine perché comprende diversi significati. Bon giudicio. Galanteria. Nei brani scelti all'interno delle slides, con quale autore viene confrontata l'opera di Shakespeare: Giovanni Pontano. Paolo Cortesi. Stefano Guazzo. Cicerone. In che senso il discorso cortigiano diventa un discorso europeo?. Nel senso che assume proporzioni di codice totale, "forma del vivere" condivisa dalle società europee di Corte. Nessuna delle precedenti. Nel senso che i trattati sono scritti nelle varie lingue europee. Nel senso che produce un modello linguistico declinabili nelle varie nazioni europee. Chi è l'autrice del volume "La civiltà della conversazione"?. Benedetta Craveri. Bruna Donatelli. Nessuna delle precedenti. Margherita D'Amico. Chi sono i protagonisti reali che suscitano in Della Casa l'idea di comporre il "Galateo"?. Galeazzo Florimonte e Pietro Bembo. Agnolo Firenzuola e Matteo Maria Boiardo. Galeazzo Florimonte e Gian Matteo Giberti. Antonio De Guevara e Gian Matteo Giberti. Da quali filoni letterari deriva il trucco del "travestimento" presente nelle rappresentazioni inglesi?. Dal teatro di Terenzio. Dal teatro latino. Dal teatro plautino e dalla commedia italiana rinascimentale. Dalla commedia francese. Qual è la traduzione del termine latino "aptum"?. Leale. Adatto, appropriato. Attivo. Onesto. Da quale opera Della Casa attinse spesso i vari aneddoti presenti poi nel "Galateo"?. Dalla Cassaria. Dal Cortegiano. Dalla Mandragola. Dal Decameron. Da quale editore venne stampata la traduzione italiana dell'"Aviso de privados y doctrina de cortesanos"?. Aldo Manuzio. Michele Tramezzino. Andrea Torresano. Filippo Giunti. Quali di questi autori NON fu una fonte di ispirazione per la scrittura shakespeariana: Baldassare Castiglione. Paolo Cortesi. Giovanni Boccaccio. Ludovico Ariosto. Chi è l'editore moderno della traduzione inglese della "Civil conversazione": George Pettie. Bartholomew Young. Edward Sullivan. Gabriel Chappuys. Dove si ritirò Della Casa nel 1553 per potersi dedicare assiduamente alla letteratura?. A Roma. A Venezia. Nel contado fiorentino. Nell'abbazia di Nervesa. Quale accademia concorse a fondare Nicolas Faret?. L'accademia di Francia. L'accademia della Fama. L'Académie Francaise. L'accademia dei Lincei. Come è definito dagli storici il periodo in cui è attivo il discorso cortigiano: Grand Siècle. Età illuminata. Age classique. Ancien règime. In che anno viene stampato il "Libro intitulado EL Cortesano" di Luis Milàn?. 1528. 1561. 1661. 1651. Chi era il consigliere di Elisabetta d'Inghilterra: Thomas Hoby. Lord Darnley. Thomas Gresham. Il conte di Bothwell. In che maniera le lettere di Faret concorrono alla visione politica dell'epoca: Perché rappresentano un racconto in presa diretta degli eventi politici dell'epoca. Perché forniscono inediti punti di vista sulla politica di Richelieu. Perché raccontano eventi poco noti della vita di corte. Perché contengono informazioni riservate su Luigi XIII. In che anno Nicolas Faret pubblicò una "Raccolta di lettere"?. 1657. 1647. 1627. 1667. Quali di queste NON fu una compagnia commerciale inglese: Compagnia del Levante. Compagnia del Nord. Compagnia delle Indie Orientali. Compagnia della Moscovia. Quale era il ruolo della Compagnia della Moscovia?. Quello di gestire i traffici commerciali con i territori della Russia. Quello di controllare i territori confinanti russi. Quello di contrastare gli spazi commerciali russi. Quello di fondare postazioni commerciali sul territorio russo. Rispetto alla politica interna, come si comportò Elisabetta d'Inghilterra?. Attivò un sistema che ricordava i caratteri del feudalesimo. Si circondò di abili funzionari. Attuò un tipo di politica accentratrice. Trasformò la corte nel centro della vita politica e culturale. Chi è l'autore del saggio "Chierici e laici"?. Carlo Dionisotti. Amedeo Quondam. Giancarlo Mazzacurati. Benedetta Craveri. Nel saggio "Baldassare Castiglione e l'apologia del presente" chi sono gli autori che Mazzacurati mette a confronto?. Castiglione e Guazzo. Castiglione e Machiavelli. Guazzo e Della Casa. Castiglione e Della Casa. Quale importante storico della letteratura italiana viene citato da Franco Gaeta nel suo saggio?. Walter Binni. Carlo Dionisotti. Natalino Sapegno. Giovanni Getto. Qual è il significato di "prosopopea" nel saggio di Mazzacurati?. Personificazione. Atteggiamento ampolloso. Raffigurazione. Rappresentazione. Nel saggio di Quondam "La virtù dipinta" chi è l'autore al centro della riflessione?. Giovanni Pontano. Stefano Guazzo. Paolo Cortesi. Giovanni Della Casa. Chi è l'autore degli affreschi della Stanza della Segnatura?. Raffaello. Bramante. Giulio Romano. Jacopo Sansovino. Quale opera contiene il libro che Platone tiene in mano nell'affresco della "Scuola di Atene"?. Critone. Fedone. Timeo. Apologia. Chi sono i filosofi che campeggiano al centro dell'affresco della "Scuola di Atene"?. Platone e Aristotele. Aristotele e Teofrasto. Talete e Anassimandro. Platone e Ippocrate. Chi fu il committente degli affreschi della Stanza della Segnatura?. Clemente VII. Leone X. Paolo IV. Giulio II. Nella Stanza della Segnatura cosa rappresentano gli affreschi della "Disputa del Sacramento"?. Il trionfo della Chiesa. Il trionfo della religione e della sua Chiesa. Il trionfo della religione degli antichi. Il trionfo della religione dei moderni. Nella Stanza della Segnatura cosa rappresentano gli affreschi del "Parnaso"?. Il trionfo della poesia degli antichi. Il trionfo della poesia dei moderni. Il trionfo della filosofia degli antichi. Il trionfo della poesia degli antichi e dei moderni. Nella Stanza della Segnatura cosa rappresentano gli affreschi della "Legge"?. Il trionfo della ragione. Il trionfo della norma dei Moderni. Il trionfo della norma degli Antichi. Il trionfo della norma come fondamento della res pubblica cristiana. Quale opera contiene il libro che Aristotele tiene in mano nell'affresco della "Scuola di Atene"?. Logica. Etica Nicomachea. Politica. Organon. Il programma iconografico della "stufetta" di Castel Sant'Angelo a quali affreschi si ispira?. A quelli della Stanza della Segnatura. A quelli dei Palazzi Vaticani. A quelli degli Horti farnesiani. A quelli della Domus Aurea. A quale autore fa riferimento Pedullà nel saggio dedicato al "bon ton dell'umanista"?. Della Casa. Pontano. Della Casa. Castiglione. Chi è l'autore della "Circe"?. Bernardo Dovizi. Giambattista Gelli. Dionigi Atanagi. Agostino Nifo. Di quale accademia faceva parte Giambattista Gelli?. Accademia della Fama. Accademia Fiorentina. Accademia degli Umidi. Accademia di San Luca. Chi è l'autore de "Les Entretiens d'Ariste et Eugène"?. Madame de Sévigné. Madame de La Fayette. Dominique Bouhours. Nicolas Faret. Come venivano indicati i francesi da Castiglione e da Guazzo: Come eredi indegni della cultura italiana. Come modello negativo dell'educazione nobiliare. Come eredi illuminati della cultura italiana. Come modello positivo dell'educazione nobiliare. Come può essere tradotto l'ideale classico del "kalòs kai agathòs": Bello e ricco. Onesto e buono. Onesto e virtuoso. Bello e buono. Che tipo di saggezza è quella contenuta nel "Galateo"?. Saggezza pratica. Saggezza sociale. Saggezza filosofica. Nessuna delle precedenti. |




