ERASED TEST, YOU MAY BE INTERESTED ON Lingua Latina
COMMENTS | STATISTICS | RECORDS |
---|
TAKE THE TEST
Title of test:
Lingua Latina Description: Domande Master ECampus - Lingua Latina Author:
Creation Date: 02/04/2024 Category: Literature Number of questions: 225 |
Share the Test:
New Comment
No comments about this test.
Content:
Quale caso esprime in primo luogo il complemento di termine? dativo accusativo genitivo ablativo. Come si esprime il complemento d'agente/causa efficiente? de + ABL per persona, ABL semplice per cose/animali/concetti astratti. per + ACC per persona, ABL semplice per cose/animali/concetti astratti. a / ab + ABL per persona, ABL semplice per cose/animali/concetti astratti. per + ABL per persona, ABL semplice per cose/animali/concetti astratti. 3. Che cosa è la quantità vocalica? Un modo per contare il numero delle vocali Un modo per esprimere la lunghezza o durata del suono Un modo per distinguere le vocali dalle consonanti Il sistema di riconoscimento delle vocali che esiste anche in italiano. Indica la traduzione corretta della frase: Viperis colŭbrisque virus mortiferum et viro et feminae est. Le vipere e i serpenti hanno un veleno mortale sia per l'uomo sia per la donna. Le vipere e i serpenti per il loro veleno sono mortali sia per l'uomo sia per la donna. Il veleno delle vipere e dei serpenti è mortale sia per l'uomo sia per la donna. La vipera e il serpente hanno un veleno mortale sia per gli uomini sia per le donne. 5. Quale di queste forme è il presente indicativo di fugio, is, ĕre per la III persona plurale? fugent fugunt fugiunt fugant. 6. Quale di queste frasi è costruita con il DATIVO di POSSESSO? Historia magistra vitae est. In insula piratae sunt. Dominae multae et sedulae ancillae sunt. In Graecia eramus, nunc in Italia sumus. I sostantivi neutri hanno i casi diretti: sempre uguali fra loro sempre uguali fra loro, tranne quando il NOM esce in -er sempre uguali fra loro, tranne quando il VOC esce in -e sempre diversi rispetto al maschile. Indica la frase corretta: Persarum copiae per Atticam ad Athenas veniunt. Persarum copiae per Atticam ex Athenas veniunt. Persarum copiae per Atticam Athenarum veniunt. Persarum copiae per Atticam Athenas veniunt. Quale di queste frasi contiene un complemento di mezzo? Fortuna nautas non semper iuvat: naviculae enim saepe procellis agitantur. Diana, silvarum dea, Romae et in provinciis honoratur. Frugifera terra magnam copiam olearum agricolis praebet. Saepe piratae insularum incolas insidiis vexant. Quale di queste frasi è sbagliata? Ancillae splendidam mensam dominae parant. Roma magna et antiqua est. Piratae sagittis pugnant insulaeque incolas terrent. Rosis et violas puella aram Minervae ornat. Quale di queste frasi contiene un complemento di specificazione? Sedendo e mirando interminati spazi di là da quella D'in su la vetta della torre antica passero solitario cantando vai Di tanti che conoscevo non è rimasto neppure tanto Questa siepe che da tanta parte dell'ultimo orizzonte il guardo esclude. Quali tra questi sono casi diretti? ACCUSATIVO e ABLATIVO NOMINATIVO e GENITIVO NOMINATIVO e ACCUSATIVO GENITIVO e DATIVO. Quale di questi NON è un dittongo? ie yi au ae. Che cos'è un dittongo? Un incontro di vocali sinonimo di iato Una coppia di vocali che forma un'unica sillaba Un incontro di vocali che formano due sillabe Una coppia di vocali con quantità doppia. Che cosa è la legge del trisillabismo? Una regola per la quale le parole latine sono tutte proparossitone Una legge che riguarda l'accento delle parole trisillabiche Una regola che vieta la formazione di tre sillabe consecutive Una legge che definisce la posizione dell'accento nella parola. Come si traduce in latino «voi chiamerete»? appellātis appellabĭtis appellētis appellabĕtis. Indica la frase che contiene errori: Ante pugna Cannense Varro consul collegae sui prudenta consilia sprevit Gloria immortalis ab hominibus sapientibus obtinebitur Parium cum paribus facilis congregatio est Alexander ingentes copias Darei, Persarum regis, fugavit. Indica la frase che contiene un errore: Roma celebra et antiqua est Romanorum militum exempla insignia fuerunt Omnis miles strenue pugnavit Apollinis templum celebre fuit. Come si traduce in latino «egli tagliava»? cedebat cadebat caecidebat caedebat. Scegli la forma corretta della parola scritta in maiuscolo: Mediterraneum mare Romani MARI nostrum appellabant Mediterraneum mare Romani MARE nostrum appellabant Mediterraneum mare Romani MARIUM nostrum appellabant Mediterraneum mare Romani MARIA nostrum appellabant. Scegli la forma corretta della parola scritta in maiuscolo: Strenui milites adversus hostes magna vi pugnabant et DUCI imperio semper parebant Strenui milites adversus hostes magna vi pugnabant et DUCES imperio semper parebant Strenui milites adversus hostes magna vi pugnabant et DUCIS imperio semper parebant Strenui milites adversus hostes magna vi pugnabant et DUCEM imperio semper parebant. Quale di questi genitivi plurali è errato? urbium ossium patrium orum. Indica la frase che ha un errore nell'uso dei possessivi di III persona (riflessivo/determinativo): Cornelia, Gracchorum materfamilias, propter filios suos clara est Decemviri propter superbiam suam Romae incolarum et eorum finitimorum odium excitant Nautae pelagus et eius procellas timent Persarum copiae per Atticam et plana sua veniunt. Come si traduce in latino «tu sarai custodito»? custodiāris custodiebaris custodiēris custodiĕris. Indica la frase corretta: In pugna apud Thermopylas pauci Lacedaemonii adversus innumeros Persas strenue pugnant, sed Graeci a Persis vincuntur In pugnarum apud Thermopylas pauci Lacedaemonii adversus innumeros Persis strenue pugnant, sed Graeci a Persos vincuntur In pugna apud Thermopylas pauci Lacedaemonii adversus innumeris Persis strenue pugnant, sed Graeci a Persos vincuntur In pugna apud Thermopylas paucorum Lacedaemoniorum adversus innumeros Persas strenue pugnant, sed Graeci a Persas vincuntur. Indica l'affermazione corretta riguardo agli aggettivi pronominali: Hanno il DATs in -i e il GENs in -ius, seguono la I classe al femminile, e si usano nelle frasi pronominali Hanno il DATs in -i e il GENs in -ius, tipici dei pronomi, e seguono la I classe Hanno il DATs in -i e il GENs in -ius, seguono la I classe al femminile e fungono da pronomi Hanno il DATs in -i e il GENs in -ius per il maschile e per il neutro, seguono la I classe e si accompagnano ai pronomi. Indica la traduzione corretta per la frase «Abbiano cura dei figli!»: Filios curant Filios curanto Filios curari Filii curant. Come si traduce in latino «tu eri mandato»? mittemĭni mittebaris mittebar mittĕre. Individua la traduzione corretta della frase: Metellus cum primum imperium obtinebat, ad bellum animum intendebat Metello, quando otteneva l'impero, fomentava gli animi alla guerra Metello, quando manteneva il comando, fomentava con coraggio la guerra Metello, non appena otteneva il comando supremo, rivolgeva l'animo alla guerra Metello, non appena conseguiva l'impero, dichiarava animosamente guerra. Individua la traduzione corretta della frase: Numa Pompilius morbo necatur Numa Pompilio muore di malattia Numa Pompilio muore dopo una malattia Numa Pompilio viene ucciso da una malattia Numa Pompilio viene ucciso dopo una malattia. Quale di queste congiunzioni può introdurre una subordinata causale all'indicativo? quod dum quoad cum. Il complemento di fine si può esprimere con: ABL o per + ACC DAT o pro + ABL ABL o GEN seguito da causā o gratiā DAT o ad + ACC. Indica la traduzione corretta della frase: "I cittadini amano la patria e portando con sé le armi difendono la sua libertà" Cives patriam diligunt et ferentes arma secum eorum libertatem defendunt. Cives patriam diligunt et ferentes arma cum se eorum libertatem defendunt. Cives patriam diligunt et ferentes arma cum se eius libertatem defendunt. Cives patriam diligunt et ferentes arma secum eius libertatem defendunt. Indica la traduzione corretta della frase: “Proprio tu hai posto fine alla nostra amicizia” Tete amicitiam nostrum praecidisti. Tute amicitiam nostram praecidisti. Tete amicitiam nostram praecidisti. Tute amicitiam nobiscum praecidisti. Che cosa significa res familiaris? Il patrimonio Una questione fra amici La famiglia I parenti. Indica la frase corretta fra le seguenti: Ex Siciliae portubus navigatio ad Africam brevis est. Ex Siciliae portibus navigatio ad Africa brevis est. Ex Sicilia portubus navigatio ad Africam breve est. Ex Siciliae portubus navigatio ad Africam breve est. Indica la frase con errore: Quia homines mortales beati non sunt? Dum agricolae frumentum metunt, pueri in area ludunt. Quando ad te veniam? Postquam ad te venero, tecum loquar. Che complemento è “Pompeii” nella frase: Idibus Martii in curia Pompeii Caesar a coniuratis interfectus est Complemento di mezzo per persona Complemento di specificazione Complemento d'agente Complemento di termine. Come si traduce «amata sunt»? le cose erano amate lei ha amato lei è stata amata le cose sono state amate. Come traduco in latino «voi sarete stati ascoltati»? auditi erĭtis auditi fuerātis auditi fuerĭtis auditi estis. Come traduco in latino «noi avevamo mandato»? misĕram miserāmus missi fuerāmus missi eramus. Che cosa significa “interfectus est” nella frase: Idibus Martii in curia Pompeii Caesar a coniuratis interfectus est Uccise Fu ucciso Era stato ucciso Aveva ucciso. Completa la seguente frase scegliendo la parola corretta da inserire al posto delle XXX: vetera aedificia XXXX deleta sunt cum incendio ab incendio incendio de incendio. Che complemento è “Idibus Martii” nella frase: Idibus Martii in curia Pompeii Caesar a coniuratis interfectus est Tempo istantaneo Tempo strutturato Tempo continuato Tempo determinato. Completa la seguente frase scegliendo la parola corretta da inserire al posto delle XXX: Cum sapiente XXXX saepe disseruimus in brevitatem vitae e brevitate vitae de brevitate vitae ad brevitatem vitae. Indica la traduzione corretta per la frase: Ex amicis quaesivi: Cur urbem relicturi estis? Ho domandato agli amici: quando volete lasciare la città? Ho domandato agli ex amici: quando lascerete la città? Ho domandato agli ex amici: perché lasciate la città? Ho domandato agli amici: perché avete intenzione di lasciare la città?. Indica la traduzione corretta per la voce verbale mittātis: Che voi mandiate Voi mandaste Voi manderete Voi mandate. Quale di questi dimostrativi è anche un avverbio che vuol dire «qui»? eo hinc hic ibi. Indica la traduzione corretta per la frase: "Strenuus centurio praemio afficitur" il valoroso affigge un premio in centurie il centurione valoroso affigge un premio il valoroso riceve un premio in centurie il centurione valoroso viene premiato. Indica come si traduce questa frase di Plauto: Ubi amici, ibidem opes Quando sei con amici, lì lavori bene. Dove ci sono gli amici, lì ci sono le ricchezze. Dove vanno gli amici, lì vai anche tu. Quando hai gli amici, lavori bene. Indica la frase con errore: illa consilia utilia fuerunt illud Delphici oraculi omnibus notum est Nos ipsi te vidimus Caesar legatum in castra reliquit; ipsius in Italiam contendit. Indica la frase corretta: M. Crassus exercitum adversus Parthis ducturus erat M. Crassus exercitum adversus Parthos ducturus erat M. Crassus exercitui adversus Parthos ducturum erat M. Crassus exercitum adversus Parthos ducturum erat. Qual è il significato della voce verbale "auferĭmur"? Porteremo Saremo portati Siamo portati Portassimo. Come si traduce "Bellum scripturus sum", incipit di un'opera di Sallustio? Scriverei della guerra Scrivo della guerra Scriverò della guerra Sto per scrivere della guerra. Qual è il significato della voce verbale "lati eramus"? Noi eravamo portati Noi eravamo stati portati Noi portavamo Noi avevamo portato. Qual è il significato della voce verbale "ite"? Va' Voi andate Andate! Tu vai. Hanno la coniugazione perifrastica attiva: Tutti verbi che hanno il participio futuro Tutti verbi passivi anche se mancano del supino Tutti verbi intransitivi che non hanno il participio futuro Nessuna delle precedenti . Qual è il significato della voce verbale "fereris"? Tu sei portato Tu sarai portato Tu eri portato Tu porterai. Come si può rendere un participio presente? Con una temporale introdotta da «mentre» Con un gerundio passato Con una relativa che esprima anteriorità Con una formula come "essere in procinto di". Qual è il costrutto di peto nel significato di «chiedere per avere»? ACC della cosa e a/ab + ABL della persona cui si chiede ACC della cosa ed e/ex + ABL della persona cui si chiede ACC della cosa DAT della persona cui si chiede ACC della cosa e ad + ACC della persona cui si chiede. Che cos'è un verbo incoativo? Un verbo derivato che indica un'azione nel suo inizio Un verbo derivato che indica una coazione, un obbligo Un verbo primitivo che indica un'azione nel suo inizio Un verbo primitivo che indica una coazione, un obbligo. Quale di queste frasi contiene una subordinata completiva volitiva? Cives pugnant ut patria salva sit. Cur clamas? Ut audiar. Taceo ne ingrata dicam. Centuriones ducem rogaverunt ut fessis militibus quietem daret. Indica la frase corretta: Ulixes immortalitatem repudiavit ut Ithacam revertĕret Ulixes immortalitatem repudiavit ut Ithacam revertebat. Ulixes immortalitatem repudiavisse ut Ithacam revertĕret. Ulixes immortalitatem repudiavisse ut Ithacam reverteretur. Come si può rendere la subordinata finale latina? Con il congiuntivo preceduto da ut o ne e con il supino in -um Con l'indicativo e il congiuntivo preceduti da ut o ne Con tutti i modi delle principali preceduti da ut o ne Con pro + ABL e con ut + congiuntivo. Con quali tempi verbali si esprime la proposizione subordinata finale latina? Congiuntivo presente e tutti i tempi delle principali Congiuntivo presente e imperfetto Nessuna delle precedenti Congiuntivo presente e perfetto. Quale di questi è un periodo ipotetico dell'irrealtà nel presente? Si hostes oppidum oppugnant, cives ad arma currunt. Si libenter studeres, multa facile disceres. Si falsum dicis, erras. Si Pompeius in armis permanebit, bellum certum erit. Quale di queste frasi contiene un congiuntivo esortativo? Arma sumantur, pro patria pugnemus. Cur castra munitis? Quia aere alieno opprimebantur, domum venum dederunt. Discipuli, magistrum vestrum attente audite. Indica la traduzione corretta della seguente frase: Caesar equites praemittit ut iter hostium explorarent Cesare inviò i cavalieri perché esplorassero la marcia dei nemici Cesare ingiunge ai cavalieri di esplorare la marcia dei nemici Cesare ingiunse ai cavalieri di esplorare la marcia dei nemici Cesare invia i cavalieri perché esplorino la marcia dei nemici. Come si traduce "che noi prendessimo"? capiēmus capĭmus caperēmus capiāmus. Cosa significa "nefas"? Sorte Illecito Facoltà Caso. Quale di questi è un diminutivo? Catulus Donativum Lupercalia Macellarius. Come si scioglie il praenomen Cn.? Caio Gneo Cneo Gaio. Quali sono le uscite tipiche dei "nomina agentis"? -tas, -tātis e -tudo, -tudinis -tio, -tiōnis e -sio,-siōnis -tor, -toris e -arius, -arii -ădes, -ădis e īdes, -īdis. A quali declinazioni appartengono i diminutivi? Alla I e alla II declinazione A tutte le declinazioni Alla I e alla III declinazione Nessuna delle precedenti . Quale di questi è un congiuntivo imperfetto? narrarent narrant narrare narrent. Qual è il comparativo di magnus? Maior Maximus Minus Plus. Che cos'è un verbo frequentativo? Un verbo derivato che indica un'azione ripetuta. Un verbo derivato che indica un'azione forzata o desiderata. Un verbo primitivo che indica un'azione forzata o desiderata. Un verbo primitivo che indica un'azione ripetuta. Indica la traduzione corretta per la frase: «Non ritenere quest'uomo stolto!» Non hunc hominem stultum putare Non puta hunc hominem stultum Nemo hominem stultum putare Noli hunc hominem stultum putare. Indica la traduzione corretta per la frase: Cicero multo notior Hortensio fuit. Nessuna delle precedenti Cicerone fu molto noto a Ortensio. Cicerone fu molto più noto di Ortensio. Cicerone in molte cose fu più noto di Ortensio. Qual è il congiuntivo perfetto di cognosco? cognovĕro cognovĕram cognovĕrim cognovĕrem. Come si può esprimere l'imperativo negativo? Con l'indicativo futuro preceduto da ne Con il congiuntivo futuro preceduto da ne Nessuna delle precedenti Con l'imperativo futuro preceduto da ne. Indica tra le seguenti parole il comparativo dell'avverbio: melior optime libentius suaviter. Che differenza c'è fra le terminazioni del superlativo -issimus, -issima, -issimum e - issumus, -issuma -issimum? Nessuna differenza, ma le forme in -issum- sono arcaiche La forma in -issum- dà all'aggettivo un senso più forte della forma in -issim- Nessuna delle precedenti La forma in -issim-dà all'aggettivo un senso più forte della forma in -issum-. Qual è il superlativo corretto per l'aggettivo similis, e? Simillimus Similissimus Simulissimus Similerrimus. Indica la frase corretta fra le seguenti: Amicos advento nostro cum litteris certiores facimus. Amicos de adventu nostro litteris certiores facimus. Amicos cum advento nostro litteris certiores facimus. Amicos pro advento nostro litteris certiores facimus. Indica la traduzione corretta per la frase: Britanni proceriora corpora quam Galli habent I Britanni hanno corpi slanciati come i Galli I Britanni hanno corpi meno slanciati dei Galli I Britanni hanno corpi più slanciati dei Galli I corpi dei Britanni sono tanto slanciati quanto quelli dei Galli. Che cosa significa l'espressione "parum sapientiae"? alquanto senno abbastanza senno poco senno di pari senno. Indica quale subordinata è presente nella frase: Agricolae tempestive arant quo ager fructus uberiores edat. Strumentale Completiva volitiva Finale Comparativa. Qual è l'uscita più comune degli avverbi rafforzativi dell'intensivo -ior, -ius? -o -te -e -ius. Come si può tradurre la forma laudavĕrit? Loderà e sarebbe stato lodato Avrà lodato e che egli abbia lodato Loderà e che egli abbia lodato Avrà lodato e egli loderebbe. Con quale altro verbo il verbo "edo" condivide graficamente alcune forme? eo do sum nessuno dei precedenti. Indica che tipo di subordinata introduce "nisi" nella frase: Nisi erravisses, punitus non esses. Apodosi dell'irrealtà nel passato Apodosi dell'irrealtà nel presente Apodosi dell'irrealtà nel passato Protasi dell'irrealtà nel presente Protasi dell'irrealtà nel passato. Indica la frase corretta Evĕniunt ut urbes ab hostibus expugnetur. Evĕnit ut urbs ab hostibus expugnetur. Evĕniunt ut urbs ab hostibus expugnetur. Evĕnit ut urbes ab hostibus expugnetur. Indica quale tipo di subordinata introduce "ut" nella frase: Senatus statuit ut novum templum in Capitolio aedificaretur. Completiva volitiva Finale Completiva dichiarativa Consecutiva. Indica la traduzione corretta della frase: Pyrrhus, cum Argos oppugnaret in Peloponneso, lapide ictus interiit. Pirro, avendo combattuto con Argo nel Peloponneso, morì colpito da una pietra. Pirro, mentre assediava Argo nel Peloponneso, morì colpito da una pietra. Pirro, mentre combatteva con Argo nel Peloponneso, morì colpito da una pietra. Pirro, avendo assediato Argo nel Peloponneso, morì colpito da una pietra. Quali sono i valori del cum narrativo? Dichiarativo oggettivo e finale Causale, temporale, e finale Dichiarativo oggettivo Causale, temporale, concessivo. Indica che tipo di subordinata introduce "nisi" nella frase: Nisi vitam rusticam amarem, diutius (in urbe) manērem Apodosi dell'irrealtà nel presente Apodosi dell'irrealtà nel passato Protasi dell'irrealtà nel passato Protasi dell'irrealtà nel presente. Come si esprime in latino il verbo "essi non vollero"? non volerunt noluērunt nolunt non vellunt. Da che cosa deriva il verbo malo? da satis volo da bene volo da non volo da magis volo. Quale di questi NON può essere un antecedente della consecutiva: tantummŏdo tantum tam sic. Indica che tipo di subordinata contiene la frase: Semper deos oro ut amici mei beati sint. Completiva dichiarativa Completiva volitiva Finale Consecutiva. Indica che tipo di subordinata contiene la frase: Evenit ut luna deficeret. Consecutiva Finale Completiva dichiarativa Completiva volitiva. Indica che tipo di subordinata contiene la frase: Romam venio ut amicos videam. Finale Consecutiva Completiva dichiarativa Completiva volitiva. Indica che tipo di subordinata contiene la frase: Eadem nocte accidit ut esset luna plena. Completiva volitiva Completiva dichiarativa Finale Consecutiva. Come si traduce la voce verbale "nolēmus" Noi non vorremmo Noi non vorremo Noi non volevamo Noi non vogliamo. Indica la traduzione corretta per la frase: Nihil posse res est omnium miserrima. Non avere per nulla potere sulle cose di tutti è molto penoso. Non poter fare una cosa è molto penoso per tutti. Non poter fare niente è una cosa molto penosa per tutti. Non avere per nulla potere è la cosa più penosa di tutte. Indica la traduzione corretta per la frase: Roma afui quia aegrotabam. Ero vicino a Roma quando iniziavo a stare male Fui cacciato da Roma perché stavo male Me ne andai da Roma perché stavo male Ero assente da Roma perché stavo male. Quale di questi modi non è posseduto in nessun modo dal verbo possum? Participio Congiuntivo Infinito Imperativo. Indica la traduzione corretta della forma verbale "possemus" Che noi avessimo potuto Che noi potessimo Noi possiamo Noi potevamo. Indica la traduzione corretta per la frase: Tete numquam poteris effugere. Non potrai mai fuggire a te stesso. Non hai mai potuto fuggire a te stesso. Non potevi mai fuggire a te stesso. Non saresti mai potuto fuggire a te stesso. Indica la traduzione corretta per la frase: Civis est legibus parere. È proprio della città obbedire alle leggi. È proprio della città preparare le leggi. È dovere del cittadino obbedire alle leggi. È dovere del cittadino preparare le leggi. Indica la traduzione corretta per la frase: Scio te Mediolani esse. So che sei di Milano So che andrai a Milano So che vai a Milano So che sei a Milano. Indica la traduzione corretta per la frase: Numa Pompilius non minus quam Romulus Romae profuit. Numa Pompilio non giovò a Roma come Romolo. Numa Pompilio danneggiò Roma non meno di Romolo. Numa Pompilio danneggiò Roma come Romolo. Numa Pompilio giovò a Roma non meno di Romolo. Indica la traduzione corretta per la frase: Apud Romanos consules exercitibus praeerant. Presso i Romani i consoli guidavano gli esercizi. Presso i Romani i consoli comandavano gli eserciti. Presso i consoli romani c'erano davanti gli eserciti. Presso i consoli romani c'erano innanzi tutto gli esercizi. Indica la traduzione corretta per la frase: Apud Graecos mulieribus interesse conviviis non licebat. Presso le donne greche non era costume interessarsi dei banchetti. Presso le donne greche non era costume interessarsi dei banchetti. Presso i Greci alle donne non era consentito partecipare ai banchetti. Presso i Greci alle donne non interessava partecipare ai banchetti. Indica la frase che contiene un genitivo soggettivo Bocchos benignitatem Sullae libenter accepit. Catilina captus est amore Aureliae Orestillae. In hominibus cupiditas honorum perniciosa est. Catoni magna cura rei publicae erat. Indica la traduzione latina corretta per la frase: Il console sperava di vincere facilmente i nemici. Consul sperabat se facile hostes profligaturum esse. Consul sperabat se facile hostes profligaturos esse Consul sperabat hostes facile victuri esse. Consul sperabat hostes facile vincīri. Indica la traduzione corretta della frase: Graeci sperabant se contra Persas victuros esse. I Greci speravano di vincere contro i Persiani I Greci speravano per se stessi che i Persiani vincessero. I Greci speravano di vincere se i Persiani fossero contro. I Greci speravano, al contrario, che i Persiani vincessero. Quale di questi è un costrutto impersonale del verbo? Philosophia medētur animis. Socrates e carcere educi noluit. Ad arma concursum est. Caesar videt hostes in urbem ingredi. Indica la traduzione corretta della frase: Tradunt regem Croesum ditissimum fuisse. Tradirono il re Creso poiché fu ricchissimo. Si tramanda che il re Creso fosse stato ricchissimo. Tradirono il re Creso che fu stato ricchissimo. Si tramanda che Creso era il re più ricco. Scegli l'avverbio adatto a completare la frase (al posto delle XXX): XXX est caritas et amor, ibi Dominus Aliquando Quacumque Quo Ubi. Completa la frase mettendo il relativo-indefinito corretto al posto delle XXX: XXX modo agimus, erramus. quaque quacumque quicumque quoquo. Completa la frase mettendo il relativo-indefinito corretto al posto delle XXX: Parva formica ore trahit XXX potest quodcumque quascumque cuiuscumque quicumque. Indica quale tipo di relativa impropria è espresso nella frase: Milites pugnabant qui inimicis obsiderentur causale concessiva consecutiva finale. Indica quale tipo di relativa impropria è espresso nella frase: Sunt qui dicant deos non esse, alii autem inveniuntur qui adfirment deos esse sed nihil posse in rebus humanis. finale concessiva consecutiva causale. Indica quale tipo di relativa impropria è espresso nella frase: Alexander, quia duces profugerant, misit milites qui alios duces conquirerent. causale finale consecutiva concessiva. Indica la traduzione corretta della frase: Tarquinius occisus est per Anci filios, regis cui ipse successĕrat. Tarquinio fu ucciso per mano dei figli di Anco, ai quali lui stesso aveva spodestato il regno. Tarquinio fu ucciso per mano dei figli di Anco, re che a lui stesso era succeduto. Tarquinio fu ucciso per mano dei figli di Anco, e al re era successo lo stesso. Tarquinio fu ucciso per mano dei figli di Anco, re cui lui stesso era succeduto. Completa la frase seguente mettendo il relativo adatto al posto delle XXX (fare attenzione al genere!): Arbores, XXX in horto vidistis, pater vester sevit. Quas Quos Qua Qui. Completa la frase seguente mettendo il relativo adatto al posto delle XXX: XXX de Cornelia ad me scribis, mihi gratissimum est. Qua Quod Quo Quae. Completa la frase seguente mettendo il relativo adatto al posto delle XXX: Belgae proximi sunt Germanis, XXX continenter bellum gerunt. Quocum Quoscum Quacum Quibuscum. Quale costrutto del relativo riconosci in questa frase: Olim discebamus duodecim tabulas; quas iam nemo legit. sostituzione del relativo prolessi del relativo nesso relativo nessuna delle precedenti. Quale costrutto del relativo riconosci in questa frase: Aquilae, quorum oculi acerrimi sunt, sublime volant. sostituzione del relativo prolessi del relativo nesso relativo nessuna delle precedenti . Quale costrutto del relativo riconosci in questa frase: Saepe quos non movent preces, movet pecunia. prolessi del relativo nesso relativo sostituzione del relativo nessuno dei precedenti . Indica la traduzione corretta dell'espressione: Quae cum ita sint Dopotutto Quando questo era così Stando così le cose Quando c'erano queste cose. Indica la traduzione corretta della frase: Grande è la gloria di chi ha combattuto in difesa della patria Gloria eorum qui pro patria pugnavit magna est Gloria eius quem pro patria pugnavit magna est Gloria eius qui pro patria pugnavit magna est Gloria eorum quem pro patria pugnavit magna est. Indica il pronome adatto a completare la frase (al posto delle XXX): XXX est philosophus, nisi vir sapiens? Cuius Uter Qui Quis. Indica quale interrogativa indiretta sia in rapporto di contemporaneità con la reggente: ex te quaero quid fecisses ex te quaero quid facturus sis ex te quaero quid facias ex te quaero quid feceris. Indica quale interrogativa indiretta sia in rapporto di anteriorità con la reggente: ex te quaerebam quid fecisses ex te quarebam quid facias ex te quaerebam quid faceres ex te quarebam quid facturus esses. Indica la traduzione corretta della frase: utinam mecum venias! Non sei venuto con me! Mi auguro che tu venga con me! Magari fossi venuto con me! Magari non verrai con me!. Che cosa esprime un congiuntivo ottativo? Una possibilità Una opzione Un desiderio Una opinione. Indica la traduzione latina corretta per la frase: Non so chi hai visto. Quem videris nescio Quis videris necne Quis videris nescio Quem videris necne. Che tipo di interrogativa è la frase: Paterne tuus ruri mansit an in urbe venit? Interrogativa retorica positiva Interrogativa retorica negativa Interrogativa reale semplice Interrogativa disgiuntiva. Che tipo di interrogativa è la frase: Nonne perspicuum hoc est, iudices? Interrogativa retorica positiva Interrogativa disgiuntiva Interrogativa retorica negativa Interrogativa reale. Che tipo di interrogativa è la frase: Venitne Marcus ad te? Interrogativa reale Interrogativa retorica positiva Interrogativa retorica negativa Interrogativa disgiuntiva. Indica la traduzione corretta della frase: unde venis et quo curris? da dove vieni e dove corri? dove vai e perché corri? dove vai e dove corri? da dove vieni e perché corri?. Che cosa significa l'espressione "mittere petitum"? Andare a chiedere Andare a consultare l'oracolo Mandare a consultare l'oracolo Mandare a chiedere. Indica qual è il supino finale nella frase: Veientes victi pacem petitum oratores Romam mittunt. Victi Petitum Oratores Nessuno dei precedenti. Segna la frase corretta fra le seguenti per esprimere il significato: Gli Edui inviano ambasciatori per chiedere aiuto. Aedui legatos... mittunt rogati auxilium Aedui legatos... mittunt rogatos auxilium Aedui legatos... mittunt rogatum auxilium Aedui legatos... mittunt rogatorum auxilium. Indica quale fra quelle proposte NON è una forma di proposizione finale: Legati ad Caesarem venerunt pacem petituri Legati ad Caesarem venerunt ut pacem peterent Legati ad Caesarem venerunt pacem petitum Legati ad Caesarem venerunt cum pacem peterent. Che tipo di interrogativa è la frase: Num barbarorum rex Romulus fuit? Interrogativa disgiuntiva Interrogativa reale Interrogativa retorica negativa Interrogativa retorica positiva. Indica la traduzione corretta per la frase: Nullius carmina pulchriora esse quam Vergilii arbitramur. Riteniamo che nessuna poesia di Virgilio sia più bella di questa. Riteniamo che le poesie di nessun autore siano più belle di quelle di Virgilio Riteniamo che le poesie di Virgilio non potrebbero essere più belle. Riteniamo che in nessun modo le poesie di Virgilio possano essere più belle. Indica la frase che meglio esprime il secondo membro di queste coordinate: Legati venerunt et pacem petiverunt. Legati venerunt ut pacem peterent. Legati venerunt ubi pacem peterent. Legati venerunt dum pacem petiverunt. Legati venerunt quo ad pacem petiverunt. Indica la traduzione corretta del sintagma: alicuius militis Del restante soldato Di un altro soldato Di un certo soldato Di nessun soldato. Il valore di "alius" nella frase precedente (Alii alio loco pugnabant) è: riflessivo distributivo reciproco nessuna delle precedenti. Indica la traduzione corretta per la frase: Alii alio loco pugnabant. Altri combattevano altrove. Alcuni combattevano altrove. Alcuni combattevano in un luogo, altri in un altro. Nessuna delle precedenti. . Indica la traduzione corretta per la frase: Quaesitum veni. Sono stato richiesto. Ho posto un quesito. Mi è stato posto un quesito. Sono venuto a chiedere. Indica la traduzione corretta per la frase: Hominem experiri multa paupertas iubet. La povertà costringe l'uomo a fare molti lavori. La grande povertà costringe l'uomo a essere provato. La grande povertà costringe l'uomo a lavorare. La povertà costringe l'uomo a tentare molte cose. Indica la traduzione corretta per la frase: Nulla umquam res publica nec maior nec sanctior nostra fuit. Nessuno stato fu mai grande e santo come il nostro. Nessuno stato mai fu più grande e più santo del nostro. Il nostro stato non fu mai più grande né santo. Il nostro stato non fu mai più grande né santo di così. Indica la traduzione corretta per il sintagma: Nemini credimus. Non siamo creduti da nessuno Non siamo creduti per niente Non crediamo a nessuno Non crediamo a niente. Come si traduce Optimus quisque? Un migliore Il migliore Qualsiasi migliore I migliori. Quale di questi pronomi indefiniti ha valore distributivo? Quidam Quispiam Quivis Quisque. Sulla base della frase indicata, indica il costrutto utilizzato: quaerĕre responsum ex oraculo quaerĕre aliquis ex aliquo quaerĕre aliquid ex aliqua re quaerĕre aliquid ex aliquo quaerĕre aliquis ex aliqua re. Indica la frase che contiene un verbo deponente Territorium a Sequanis vastatum est. Sequani territorium populantur. Ea pars frequentissime habitatur. Numa Pompilius morbo necatus est. Da quanti elementi è costituito il paradigma di un verbo deponente? 4 elementi, 2 temi verbali 3 elementi, 3 temi verbali 5 elementi, 3 temi verbali Nessuna delle precedenti . Che caratteristiche hanno i verbi deponenti? Forma passiva e diatesi attiva Forma attiva e diatesi passiva Forma attiva e diatesi attiva Forma passiva e diatesi passiva. Indica la traduzione corretta della frase: Toto orbe saevit bellum atrox. Il mondo così grande combatté una guerra atroce Tutto il mondo combatté una guerra atroce. Una guerra atroce infuriò in tutto il mondo Una guerra atroce infuriò in un così grande mondo. Scegli la risposta corretta per completare la frase (al posto delle XXX): Traianus apud Seleuciam expiravit XXX agens. sexagesimo quarto anno sexagesimis quartis annis sexagesimi quarti anni sexagesimum quartum annum. Indica la frase che contiene un pronome correlativo Tanta spes est quanta virtus. Alii loquuntur, alii tacent. Alter alteram amat. Ne vos quidem vidi. Indica la traduzione corretta del detto: "Quot capita, tot sententiae" (Ci sono) tante opinioni quante sono le persone (Ci sono) tante cose capite (ma) altrettante opinioni Quante persone hanno opinioni indeterminate Nessuna delle precedenti . Indica la forma corretta dell'indefinito con cui completare la frase (al posto delle XXX): Bello Punico primo Aemilius consul XXXX naves inimicas demersit: alias fugavit, reliquas cepit. plerisque pleraeque plerasque plerarumque. Indica la traduzione corretta della frase: Talis hominibus sit vita qualis oratio. Gli uomini di tal fatta abbiano una vita quale le loro parole Per uomini di tal fatta quale discorso sia la vita. Per uomini di tal fatta quale discorso sarà la vita. Gli uomini abbiano una vita tale quale le loro parole. Indica la traduzione corretta della frase: Plerisque nostrum neutrum spectaculum gratum fuit. Ai più non piacque nessuno dei due nostri spettacoli Alla maggior parte di noi uno dei due spettacoli risultò gradito Alla maggior parte di noi nessuno dei due spettacoli risultò gradito Ai più non piacque uno dei due nostri spettacoli. Indica la forma corretta per esprimere "due regni" in ACC due regna duo regna duos regna dua regna. Indica la traduzione corretta della frase: Persae Athenas captas incendērunt. I Persiani per espugnare Atene la incendiarono I Persiani espugnarono Atene e la incendiarono I Persiani nonostante espugnassero Atene la incendiarono I Persiani se avessero espugnato Atene l'avrebbero incendiata. Indica la traduzione corretta della frase: Romani milites circumveniuntur, circumventi repugnant. I romani circondano i soldati, (e quelli) nonostante siano circondati resistono combattendo I soldati romani vengono circondati, (e) nonostante siano circondati resistono combattendo I romani circondano i soldati, (e) ricacciano coloro che li avevano circondati I soldati romani vengono circondati, (e) ricacciano coloro che li avevano circondati. Indica la traduzione corretta della frase: Alius alium expectantes cunctamini. Tardiamo mentre uno aspetta in un luogo, l'altro in un altro. Tardiamo aspettandoci l'un l'altro. Abbiamo tardato aspettandoci l'un l'altro. Abbiamo tardato mentre uno aspettava in un luogo, l'altro in un altro. Quale di questi verbi deponenti ha il participio perfetto con valore di presente? conor utor hortor largior. Quando cadevano le Idi? Il primo del mese Il 13 o 15 del mese Il 5 o il 7 del mese Il 30 o 31 del mese. Quale di questi numerali può anche avere valore indefinito? Milia Primi Ambo Singuli. Indica la forma corretta per esprimere "tre uomini" in ACC tre homines tri homines tres homines tria homines. Indica la frase con la costruzione corretta del gerundio: Magnam hominum multitudinem spes praedando studiumque bellando ab agricoltura revocaverant Magnam hominum multitudinem spes praedandum studiumque bellandum ab agricoltura revocaverant Magnam hominum multitudinem spes praedandi studiumque bellandi ab agricoltura revocaverant Magnam hominum multitudinem spes praedandae studiumque bellandae ab agricoltura revocaverant. Indica la funzione grammaticale del gerundivo "ducendas" nella frase: Caesar quattuor legiones Labieno in Senones ducendas dedit. Complemento di fine Pronome Aggettivo Nessuno dei precedenti. Indica la traduzione corretta della frase: ignoramus quid nobis agendum sit. Non sappiamo ciò che dovevamo fare Non sappiamo che cosa dobbiamo fare Non sappiamo ciò che dobbiamo fare Non sappiamo che cosa dovevamo fare. Indica la traduzione della voce verbale " facti eratis" Voi eravate fatti Voi eravate stati fatti Voi facevate Voi avevate fatto. Indica la traduzione della voce verbale "fiat" Che egli/esso sia fatto Egli/esso farà Egli/esso sarà fatto Che egli/esso faccia. Indica la frase in cui il verbo fio ha il significato di "accadere" Consul noctu, impetu facto, urbem capit. Et Deus dixit: Fiat lux! Factum est ut omnes agros hostes populati essent. Nemo mortalium deus fieri potest. Indica la frase corretta per esprimere: Ti chiedo che cosa debba fare Ex te quaero quod mihi faciendo sit. Ex te quaero quod mihi faciendum sit. Ex te quaero quid mihi faciendo sit. Ex te quaero quid mihi faciendum sit. Indica la frase che contiene un ablativo assoluto Moti ducis rapido signo milites strenue pugnaverunt. Numa Pompilius atroci morbo necatur. Ardente urbe Aeneas Troia effugit. Quibus rebus cunctorum animos commoverunt. Indica qual è il dativo d'agente in questa frase: Cum necessitas postulat, nobis armis decertandum est et mors servituti anteponenda. Nobis Non c'è un dativo d'agente nella frase Servituti Armis. Che cosa significa nel linguaggio militare signa convertĕre? Fermare la marcia Issare i segnali Ammainare i segnali Invertire la marcia. Indica la frase che contiene un gerundio: Magis peccat qui alterum ad peccandum incitat. Ad bella suscipienda Gallorum alăcer est animus. Cupiditatem hostium superandorum milites ostenderunt. Dux ad diripiendum oppidum delectos milites misit. Indica la frase che contiene un gerundivo: Mihi tempus epistulae scribendae defuit. Exemplorum eligendi potestas habet. Vivendi ars est prudentia. Spes vincendi mea est. Indica che valore ha l'ablativo assoluto in questa frase: Quae potest esse vitae iucunditas, sublatis amicitiis? Causale Concessivo Temporale Ipotetico. Indica che valore ha l'ablativo assoluto in questa frase: Hac oratione habita, mirum in modum orator omnium mentes in se convertit. Temporale Causale Concessivo Ipotetico. Indica che valore ha l'ablativo assoluto in questa frase: Nostri urbe reliqua capta, arcem tamen retinuerunt Concessivo Ipotetico Temporale Causale. Indica la traduzione Latina corretta per la frase: I soldati eseguono ciò che è stato loro ordinato. Milites quod iubere faciunt Milites quod iussi sunt faciunt Milites qui iubere faciunt Milites quod iussos sunt faciunt. Indica quale costruzione presenta questa frase di Cicerone: Malum mihi videtur esse mors. Costruzione personale di videor Costruzione del doppio accusativo Costruzione impersonale di videor Nessuna delle precedenti . Indica la risposta errata fra quelle che completano la frase: "Il verbo videor si costruisce IMPERSONALMENTE quando…" Quando è seguito da un impersonale Quando significa "sembrare giusto", "sembrare opportuno" Quando ha valore intransitivo Quando si accompagna a un aggettivo neutro. Come si traduce in latino la frase "Temo che tu venga"? Timeo si venias Timeo cum venias Timeo ne venias Timeo quod venias. Da quale congiunzione è introdotta la completiva con locuzioni come "non dubito"? quod ne quin ut. Indica la traduzione corretta della frase: Questo non vi si addice Hoc vos decet Hoc vos dedecet Hoc vos piget. Hoc vos pudet. Quale di questi verbi difettivi significa "per favore"? Quaeso Inquam Fabor Cedo. Indica quale di questi costrutti NON esprime una finale: ut + congiuntivo supino in -um cum + congiuntivo ad + ACC del gerundio. Scegli la frase corretta che traduca questa espressione: A tutti gli uomini si addice l'onestà. Omnes homines probitatem decet. Omnibus hominibus probitas decet. Omnium hominum probitatem decet. Omnes homines probitas decet. Indica il pronome interrogativo corretto per completare (al posto delle XXX) la seguente frase di Plinio il Vecchio: Omnes fontes aestate quam hieme gelidiores esse XXX fallit? cui quem quis quid. Come si traduce in latino "bisogna, è opportuno"? oportet convenit pertinet licet. Indica come si traduce in latino la frase "Ti dispiaceva" tuo pigebat te pigebat tui pigebat tibi pigebat. Indica come si traduce in latino la frase: Dammi la mano! Quaeso dexteram! Cedo dexteram! Vale dexteram! Ave dexteram!. Indica la frase corretta: Quidam philosophi ait voluptas summun bonum esse. Quisdam philosophi aiunt voluptatem summun bonum esse. Quidam philosophi aiunt voluptatem summun bonum esse. Quisdam philosophi aiunt voluptas summun bonum esse. Indica la traduzione corretta della frase: Neminem odisse volo. Non vorrei odiare nessuno Vorrei che nessuno odiasse Non voglio odiare nessuno Voglio non aver odiato nessuno. Che cosa indica la perifrastica attiva? Obbligo Imminenza Necessità Dovere. Quale complemento non è espresso dalla preposizione cum? Tempo Compagnia Modo Unione. Che forma verbale è potueras? Indicativo piuccheperfetto Congiuntivo imperfetto Congiuntivo piuccheperfetto Indicativo futuro anteriore. Che caso regge l'aggettivo idoneus? Dativo Accusativo Ablativo Genitivo. Indica l'infinito futuro passivo di laudo: laudatus fore laudaturus esse laudatum iri laudatum esse. Indica il superlativo errato fra quelli proposti: clarissimus facilissimus praeclarus celeberrimus. Che modo e tempo è la forma verbale legeremus? Futuro semplice Futuro semplice Presente indicativo Congiuntivo imperfetto. His de rebus cum quibus vobis videbitur considerate: questa frase di Cicerone contiene: una subordinata potenziale una interrogativa indiretta una prolessi del relativo un nesso relativo. Quale di questi verbi non è difettivo? Memini Eo Fari Cedo. Quale di questi complementi non è espresso dalla preposizione per? Tempo continuato Moto per luogo Vantaggio Mezzo per persona. Indica la traduzione corretta della frase: Facio aliquid, quod illorum referre videtur Faccio qualcosa che a quelli sembra interessare Faccio qualcosa che quelli sembrano riferire Faccio la stessa cosa che a quelli sembra interessare Faccio la stessa cosa che loro sembrano riferire. Come si traduce la forma verbale "possint"? Che essi possano Che voi possiate Che essi potessero Che voi poteste. Indica la traduzione corretta della frase: la prudenza si può definire e considerare l'arte di vivere prudentia, quam vivendi ars et dicere et habere potest prudentia, quae vivere ars et dici et haberi potest prudentia, quae vivendi ars et dici et haberi potest prudentia, quam vivere ars et dicere et habere potetur. Indica la traduzione corretta per la frase: Bene egi, ut mihi visus sum. Ho fatto bene, come ho visto Ho fatto bene, per essere visto Ho fatto bene, come mi è sembrato Ho fatto bene, per farmi vedere. Indica la traduzione corretta della frase: Odimus, irati pugnamus. Abbiamo odiato, combattiamo persone arrabbiate Abbiamo odiato, abbiamo combattuto arrabbiati Odiamo, combattiamo arrabbiati Odiamo, combattiamo contro persone arrabbiate. |
Report abuse