Questions
ayuda
option
My Daypo

ERASED TEST, YOU MAY BE INTERESTED ONFilologia delle letterature romanze medioevali 30-45

COMMENTS STATISTICS RECORDS
TAKE THE TEST
Title of test:
Filologia delle letterature romanze medioevali 30-45

Description:
Filologia delle letterature romanze medioevali 30-45

Author:
gia_re
(Other tests from this author)

Creation Date:
08/03/2024

Category:
Others

Number of questions: 169
Share the Test:
Facebook
Twitter
Whatsapp
Share the Test:
Facebook
Twitter
Whatsapp
Last comments
No comments about this test.
Content:
Il termine "allegoria" Significa "parlare divino", con riferimento alla spiegazione dell'esistenza di Dio Significa "parlare oscuro", con riferimento alla descrizione di una realtà esoterica Significa "parlare di altro", con riferimento al senso riposto del linguaggio Significa "parlare chiaro", con riferimento alla spiegazione dell'antica mitologia.
Secondo il Didascalicon di Ugo di San Vittore, l'allegoria è il "senso riposto" che sta al di là del significato letterale è il "senso" o significato immediato di un testo è la "littera", ovvero l'adeguato ordinamento delle parole di un testo è l'"espositio" o descrizione di una realtà attraverso le parole.
L'allegoria è una tecnica esegetica che ha origine in epoca alto-medievale è una tecnica esegetica che ha origine in epoca tardo-antica è una tecnica esegetica che ha origine nel mondo credo è una tecnica esegetica che ha origine con la filosofia romana di età imperiale.
La tradizione allegorica nella letteratura in langue d'oïl Ha inizio con la Psycomachia di Prudenzio Ha inizio con il De nuptiis Mercurii et Philologiae di Marziano Capella Ha inizio con il Physiologus Ha inizio con l'Eructavit di Adam de Perseigne.
Quale di queste affermazioni è falsa? L'allegoria influenzò la teoria dell'integumentum, tipica della Scuola di Chartres L'allegoria in verbis, letta nei testi, diventa allegoria in factis, un modo per interpretare gli eventi storici L'allegoria medievale ricerca il significato spirituale nelle prose arturiane, nella lirica cortese e nelle chansons de geste L'allegoria medievale è una derivazione dell'allegoria del mondo greco, mediata dalla scuola neoplatonica di Alessandria.
Quale di queste non è una caratteristica dei testi allegorici? Il racconto a cornice La struttura di tipo paratattico L'associazione tra animali e caratteristiche morali La presenza di personificazioni.
I bestiari medievali derivano dagli scritti neoplatonici della scuola di Alessandria derivano dal Physiologus latino ricavano insegnamenti morali dai racconti biblici con protagonisti animali sono riletture morali di trattati zoologici dell'antichità greca.
L'obiettivo di Guillaume de Lorris, nella sua parte del Roman de la Rose è quello di descrivere un'utopia cortese si rivela, in parte, come misogino è decisamente enciclopedico è quello di rivelare, dietro la metafora amorosa, l'amore per Dio.
Tra le fonti di Jean de Meung, non compare la Consolatio Philosophiae di Boezio gli scritti dei Padri della Chiesa gli autori arabi la narrativa arturiana in prosa.
La parte del Roman de la Rose di Jean de Meung è uno speculum, un manuale contro il "mal d'amore" rivolto agli amanti intende essere una ars amatoria di tipo cortese contiene una descrizione del regno di Amore come un Eden descrive il ferimento del narratore da parte di Amore e il suo arruolamento al servizio del dio.
Lo schema biografico del racconto religioso racconta, tra le altre cose, i miracoli compiuti dalla Vergine racconta il martirio del santo per mano dei nemici della fede comprende l'inventio e la translatio delle reliquie del santo è utilizzato nei racconti sulla vita di San Francesco.
Quale di queste affermazioni non corrisponde al vero? Il genere miracolistico si colloca sul piano della Storia Il genere miracolistico risale a Gregorio di Tours Il genere dei miracoli coinvolge la gente comune, nell'ambito della sua quotidianità Il genere dei miracoli prende forma con la diffusione del culto mariano tra XI e XII secolo.
Quale di questi non è un tema caratteristico dei Miracles di Gautier de Coinci? Il perdono dei peccatori La giustificazione degli innocenti L'esaltazione degli umili Il sacrificio dei santi.
Quale di questi elementi non è un tratto caratteristico della Vie de Sainte Marguerite di Wace? Il perdono dato ai peccatori L'elemento miracolistico e meraviglioso La ribellione contro l'autorità maschile La teatralizzazione del testo.
Quale di queste opere non è stata scritta da Wace? Miracles Nostre Dame Roman de Rou Vie de Sainte Marguerite Roman de Brut.
Quale di queste tipologie di racconto medievale ha, generalmente, una tradizione manoscritta più ampia? Il fabliau La favola esopica Il racconto dei miracoli della Vergine Il lai bretone.
La narratio probabilis segue di preferenza l'ordo naturalis sollecita l'emotività dell'uditorio attraverso l'uso di artifici retorici ha una finalità edonistica è sintetica e non analitica.
Quale di queste affermazioni è falsa? Lo schema della passio ripropone il modello della vita e della morte di Gesù Lo schema della passio segue fedelmente il racconto evangelico Lo schema della passio mostra lo scontro con il potere romano e il martirio del santo Lo schema della passio descrive la vita del santo a partire dalla sua conversione e dedizione esclusiva a Dio.
Quale di queste non è una delle possibili strutture narrative del racconto religioso medievale? L'exemplum Il racconto biografico Il racconto di formazione La imitatio Christi.
La narratio aperta in quanto narrazione di impianto didattico, rinuncia spesso all'ornatus mostra il "senso riposto" al di là del significato letterale del testo sollecita spesso l'empatia del pubblico è raramente verosimile.
La narratio brevis ha lo scopo di docere punta alla persuasione dell'uditorio mira alla massima comprensibilità di ciò che si racconta ha lo scopo di movere e delectare.
Quale tra questi generi letterari è un esempio di narratio brevis medievale? l'argumentum L'historia la chanson de geste il fabliau.
Quale di questi non è un tratto distintivo della narratio brevis medievale? la brevitas intesa come volume testuale ma anche in termini di "durata interiore" della narrazione l'assenza di complesse metaforizzazioni e simbologie una tradizione manoscritta abbondante, pur con codici di scarso pregio la scarsa attenzione registrata nei trattati di poetica e retorica coeva.
Quale di queste non è una delle possibili strutture narrative del racconto religioso medievale? Il miraculum La passio La translatio L'integumentum.
Quale di questi non è un tratto distintivo della narratio brevis medievale? la presenza di più linee del racconto, che si intersecano tra loro un volume testuale ridotto l'assenza di simbolismo e allegoria la delectatio o intrattenimento del pubblico.
Quale di questi testi non ha rapporti con il "racconto del cuore mangiato"? il Lai d'Ignaura il Tristan di Thomas la vida di Guilhem de Cabestaing il lai di Graelent.
Quale di questi lai non ha un contenuto di tipo parodistico? Lai d'Ignaure Lai du Trot Lai de Graelent Lai d'Aristote.
Il Lai de l'ombre ha per protagonista un "dongiovanni" è una sorta di galateo cortese è una parodia dell'ambiente scolastico prende di mira le donne incapaci di amare.
Quale di queste non è una tipologia di lai tra i continuatori di Maria di Francia? il lai con caratterizzazione psicologica dell'amore Il lai di ambientazione borghese cittadina Il lai con elementi magici e meravigliosi Il lai burlesco e satirico.
Quale di queste non è un'opera di Marie de France? iI Lais Il Roman de Renart Le Fables L'Ysopet.
L'argomento del Lai de Lanval di Marie de France riguarda un figlio illegittimo, riconosciuto alla fine grazie a un anello è la storia di un marito geloso che rinchiude la moglie in una torre è l'amore di un cavaliere per una fata riguarda una bambina allontanata dalla propria madre.
Quale di queste affermazioni è falsa? L'errance è, nei Lais di Marie de France, un concetto legato all'elemento del meraviglioso L'errance è, nei Lais di Marie de France, un concetto legato a quello di aventure L'errance è, nei Lais di Marie de France, il mezzo con cui il protagonista arriva alla propria maturazione morale L'errance è, nei Lais di Marie de France, la modalità narrativa con la quale si sviluppa la vicenda narrata.
Quale di queste fonti non è riconducibile alla raccolta dei Lais di Marie de France? Il materiale narrativo tristaniano I testi ovidiani Il Roman d'Eneas La materia troiana medievale.
Quale di queste fonti non è riconducibile alla raccolta dei Lais di Marie de France? La lirica di argomento amoroso La materia alessandrina medievale Il folklore celtico Il repertorio dei racconti di magia.
Quale di questi non è un elemento caratterizzante dei Lais di Marie de France? L'aventure La materia di Bretagna Il tema amoroso L'entrelacement.
Nel prologo dei Lais, Maria di Francia dichiara di servirsi di fonti scritte fa riferimento a Omero e alla saggezza di Salomone rivela l'utilizzo di fonti circolate oralmente dichiara che le fonti di riferimento sono materia storica.
Quale di questi testi non è stato scritto da Marie de France? Lai de Guigemar Lai du Fresne Lai du Trot Lai de Milun.
Quale di questi testi non è stato scritto da Marie de France? Lai du Bisclavret Lai de Lanval Lai de l'Ombre Lai du Chievrefoil.
L'argomento del Lai de Milun di Marie de France è la storia di un figlio illegittimo allevato da una zia è folklorico, è la storia di un lupo mannaro è affine al racconto ovidiano di Piramo e Tisbe è una storia ambientata alla corte di re Artù.
E si si est, vus meserrez ("e se così è, siete sulla cattiva strada", Bisclavret, v. 52); quale di queste affermazioni sul termine meserrez è sbagliata? dal punto di vista morfologico e semantico, è analogo all'inglese misunderstand il suo significato è frutto di un passaggio dal concreto all'astratto è costruito con un prefisso (MIS-) che indica "privazione" significa "capire in modo sbagliato".
Nella parola suventefeiz (Bisclavret, v. 59: Suventefeiz li demanda, "molte volte lo interrogò"), la /f/ iniziale di feiz è una forma analogica modellata sugli esiti dell'anglonormanno è un normale esito etimologico di V latina è dovuta a fonosintassi è assordamento dell'esito della /v/ latina (VICEM > feiz.
La formula ceo dient tuit (Bisclavret, v. 207) è una formula di partecipazione emotiva è una formula di inveramento esprime la visione della vox populi è un appello all'uditorio.
La forma di imperfetto con terminazione in -out della III persona (es. amout <AMABAT; in Bisclavret c'è la forma alout al v. 177, s'alout cuchier) è tipica delle varietà nord-orientali, prossime all'area germanica è tipica del franciano e delle varietà centrali è tipica delle varietà occidentali (normanno) e insulari (anglonormanno) è tipica delle parlate meridionali, vicine al provenzale.
Quale di queste affermazioni è falsa? in francese antico, il possessivo è sempre preceduto dall'articolo In francese antico, il possessivo atono funziona come un "articolo possessivo" in francese antico, il possessivo atono è adnominale, e precede sempre il nome o il sintagma nominale In francese antico, le forme toniche del possessivo non hanno una posizione fissa nella frase e possono essere precedute dall'articolo.
Il lupo mannaro protagonista del Bisclavret conserva le proprie vesti perde la propria razionalità perde i suoi capelli, come Sansone conserva le proprie facoltà intellettive umane.
Il tema del Bisclavret è tipicamente agiografico è tipicamente cortese è tipicamente epico è tipicamente misogino.
Nel v. 106 di Bisclavret, E mut duré en sun servise, l'espressione sun servise è un tecnicismo clericale è un tecnicismo cortese è un tecnicismo giuridico è un tecnicismo feudale.
Quale di queste affermazioni non è corretta? Nel Bisclavret l'uomo-lupo non può tornare uomo a causa della perdita delle sue vesti Nel Bisclavret, alla fine del racconto l'uomo torna definitivamente a una condizione umana Nel Bisclavret, come nel folklore, l'uomo usualmente abbandona i suoi vestiti, poi si trasforma in lupo, quindi torna alla sua condizione dopo aver recuperato i vestiti Nel Bisclavret la donna viene meno ai precetti della fin'amors, secondo i quali una dama non può prendere l'iniziativa.
Il tema centrale del Bisclavret è quello della donna colpevole di tradimento verso il marito e della sua punizione è quello di un triangolo amoroso cortese è quello di un uomo che regredisce alla forza e all'istintualità di un animale è quello della condizione di lupo mannaro.
Nel verso Plus de cent feiz l'acole e baise (Bisclavret, v. 301), il termine acole significa "mettere le mani al collo" significa "abbracciare" significa "accoltellare" significa "sobbarcarsi".
Quale di queste affermazioni non corrisponde al vero? demeine/demaine è un aggettivo del francese antico da cui deriva il sostantivo italiano demanio demeine/demaine è un aggettivo il cui significato è quello di "appartenente al re" demeine/ demaine deriva dal latino tardo *DOMINIUS (<DOMINIUM) demeine/demaine è un sostantivo il cui significato indica il "bene pubblico".
In francese antico, i pronomi qui/ ki sono forme del caso obliquo si declinano come i sostantivi della III declinazione latina sono sia relativi, sia interrogativi sono forme toniche e sono utilizzati come complemento di una preposizione.
L'articolo indefinito in francese antico Si declina come i maschili e i femminili della III declinazione latina Ha una forma atona/clitica Ha una forma unica al maschile Non ha il plurale.
Quale di queste affermazioni è falsa? L'articolo definito in francese antico non può combinarsi con la preposizione en L'articolo definito in francese antico può unirsi a preposizioni monosillabiche L'articolo definito in francese antico ha una declinazione al plurale, a differenza di quello indefinito L'articolo definito in francese antico ha una declinazione distinta per il maschile e per il femminile.
Quale di questi particolari della trama del Bisclavret non corrisponde al vero? Durante la festa a corte, il lupo mannaro tenta di mordere la dama che l'ha tradito, e le stacca il naso Il lupo mannaro, a causa della vergogna, rifiuta di rivestirsi di fronte al re La moglie di Bisclavret, cacciata dal re, avrà più di una figlia nata senza naso Un cavaliere, innamorato da tempo della moglie di Bisclavret, gli ruba i vestiti, impedendogli la trasformazione da lupo in uomo.
Quale di questi particolari della trama del Bisclavret non corrisponde al vero? Il lupo, dopo la caccia, chiede pietà al re e viene accolto da lui a corte La moglie di Bisclavret, messa alle strette dal re, rivela di aver tradito il marito La moglie di Bisclavret, seguendo il marito, scopre dove egli nasconde le sue vesti La moglie di Bisclavret, cacciata dal regno, se ne va con il cavaliere con cui ha tradito il marito, e insieme hanno molti figli.
Quale di queste affermazioni non è corretta? La congiunzione com/cum deriva dal latino CUM Tra i continuatori della preposizione latina CUM c'è il francese antico od <APUD La congiunzione com/cum del francese antico deriva dal latino QUOMODO Tra i continuatori della preposizione latina CUM c'è il francese antico avuec <APUD + HAEC.
Quale di queste affermazioni è falsa? In francese antico, i derivati di HOMO presentano alternanza radicale In anglonormanno, la grafia abituale per il derivato di HOMO al caso soggetto è huem La forma dell'anglonormanno humes è un derivato di HOMINES Esiste un allotropo di HOMO, con forme om/on, en, an, che si usa in frasi impersonali.
Il personaggio di Renart è un personaggio già presente nelle Fables di Marie de France è il deuteragonista del Roman de Renart, insieme al lupo Ysengrin è un eroe in negativo, astuto e privo di scrupoli è il protagonista assoluto già nell'Ysengrimus latino.
Quale di queste raccolte risulta meno strutturata, con uno sviluppo meno libero del racconto? La Batracomiomachia greca Il Pañcatantra Calila e Dimna L'Ysopet.
Quale tra questi tratti narrativi non è presente nel tessuto del Roman de Renart? Gli equivoci e le beffe L'aspirazione all'ascesa sociale Il soddisfacimento dei bisogni elementari La parola ambigua.
Quale di queste affermazioni è falsa? Nel Roman de Renart è sviluppata, in senso positivo, la personalità della volpe, con finalità morali Nel Roman de Renart è in atto una satira della letteratura cavalleresca Nel Roman de Renart il bersaglio polemico dei racconti è rappresentato dalle classi dominanti Nel Roman de Renart il racconto si sviluppa secondo una logica tipicamente feudale.
Il più prolifico autore di fabliaux è Marie de France è Rutebeuf è Béroul è Jean Bodel.
La struttura del Roman de Renart coincide con quella dell'Ysengrimus latino è articolata in branches, come avviene per il romanzo arturiano è strutturata come una collezione di racconti, con un numero fisso di episodi è quella di una collezione di storie indipendenti, senza legami interni.
La struttura del Roman de Renart è organizzata come un vero e proprio romanzo presenta nei manoscritti un numero fisso di branches è quella di una collezione di racconti, con un filo conduttore presenta un sistema articolato di personaggi, con uno sviluppo di ciascuno di essi .
Quale di queste affermazioni relative al Pañcatantra non corrisponde al vero? fu tradotto in lingua spagnola con il titolo di Calila e Dimna è uno speculum principis di origine indiana ne esiste una versione in lingua araba Fu tradotto in latino da Magister Nivardus.
La fonte principale delle Fables di Marie de France è la raccolta delle favole di Esopo sono le Fabule antiquae di Ademaro di Chabannes è il Romulus Nilantii sono le favole latine di Fedro.
La prospettiva delle Fables di Marie de France è quella del mondo antico, adattata alla narrativa medievale è quella di un mondo di fantasia è quella del mondo feudale è quella del mondo borghese e mercantile.
Tra questi testi, quali non sono tra le fonti delle Fables di Maria di Francia? L'Ysengrinus Il Romulus Nilantii Le Fabulae antiquae di Ademaro di Chabannes I racconti folklorici con protagonisti animali.
Quale di queste affermazioni è falsa? La favola illustra i meccanismi della storia e della vita, con intento morale La favola è, nel corpus dei racconti brevi, la tipologia di racconto strutturalmente più breve Nella favola compare tutto il complesso delle classi sociali, dagli umili ai personaggi altolocati Nella favola sono raccontate le vicende di personaggi astratti, incarnati in animali.
Quale di queste non è una tipologia di favola presente nell'Ysopet di Marie de France? La novella di ambientazione borghese-mercantile La favola latina con protagonisti animali La favola con fonti orientali e folkloriche Il racconto proto-fabliolistico con personaggi umani.
Il genere delle favole ha origine tardo-antica è di origine latina ha origine medievale ha origine nel mondo greco.
La prospettiva del Roman de Renart è di tipo moralistico è di tipo etico-didascalico è di tipo educativo è di tipo edonistico.
Nei fabliaux, l'aventure è un'avventura con un connotato eroico è un percorso di vita che forma l'individuo equivale al "vagare", analogo al termine errance è una vicenda, un fatto avvenuto raccontato per ricavare divertimento.
Quale di queste affermazioni è falsa? L'intento didattico del fabliau è frutto del desiderio degli autori di trasmettere un messaggio di tipo morale L'intento didattico del fabliau richiama analoghe modalità presenti nella tradizione favolistica L'intento didattico del fabliau è ereditato dal modello della commedia elegiaca latina L'intento didattico del fabliau è sovente una parodia.
In relazione alla "tradizionalità degli intrecci", quale di queste ipotesi sull'origine dei fabliaux è risultata veritiera? L'ipotesi della poligenesi degli intrecci dei fabliaux L'ipotesi di Gaston Parìs sull'origine orientale degli intrecci dei fabliaux L'ipotesi di Joseph Bédier sull'origine francese degli intrecci dei fabliaux L'ipotesi dell'origine folklorica degli intrecci dei fabliaux.
Quale tra questi motivi narrativi non è presente nella letteratura fabliolistica? Il motivo della seduzione di una giovane sprovveduta Il motivo del triangolo amoroso Il motivo della ricerca di una persona o di un oggetto Il motivo dell'ingannatore a sua volta ingannato.
Il termine fabliau ha la sua etimologia dal nome latino della commedia elegiaca ha la sua origine nel termine francese fable, di cui è un diminutivo trae origine dalla tradizione della favolistica latina ha la stessa origine di branche.
Quale di queste non è una caratteristica del fabliau? Il realismo dell'ambientazione La brevitas Lo stile elevato L'intento di tipo didattico.
Quale di queste non è una caratteristica del fabliau? I tratti di violenza e sadismo Il lessico bassomimetico La presenza di una cornice narrativa La costruzione teatrale del testo.
Quale di queste non è una caratteristica del fabliau? L'ambientazione borghese e cittadina La riduzione della trama a una situazione-tipo L'introspezione psicologica del personaggio La presenza di situazioni di travestimento o mascheramento.
Il pubblico dei fabliaux è un pubblico non esclusivo, appartiene ai ceti popolari e borghesi, ma anche all'aristocrazia è un pubblico esclusivamente cittadino è un pubblico esclusivamente borghese è quello dei contadini e dei mercanti.
Quale di queste affermazioni è falsa? Il fabliau è tramandato in raccolte di testi che spesso sono modello per altri fabliaux La tradizione dei fabliaux è estremamente mobile, con molte varianti Il fabliau è una struttura narrativa basata sulla dilatazione del racconto L'esecuzione dei fabliaux era affidata a giullari, che spesso cambiavano il testo a loro piacimento.
Quale di questi non è un modello letterario per i fabliaux? Il lai La favola esopica La chanson de geste Il romanzo.
Quale, tra questi, non è un tema caratteristico dei fabliaux? L'amore come pulsione educativa La furbizia in opposizione alla stupidità L'erotismo descritto come lussuria L'ipocrisia delle convenzioni sociali.
Quale di questi non è uno schema narrativo presente nei fabliaux? Tre personaggi borghesi sono coinvolti in un triangolo amoroso Un personaggio, aristocratico o non altolocato, aiuta una persona in difficoltà Un personaggio umile finge di avere delle qualità per accedere a un ambiente sociale elevato Un personaggio, aristocratico è coinvolto in un'avventura triviale.
Quale di queste è una modalità del racconto tipica del genere fabliolistico? La segmentazione di un testo romanzesco in episodi La polarizzazione ideologica tra bene e male La rappresentazione di un individuo in formazione L'idealizzazione di un triangolo amoroso.
Quale di questi personaggi non è tradizionalmente associabile a un fabliau? Il mercante Il cavaliere Il prete La donna sposata.
Quale, tra questi testi, non è avvicinabile a un fabliau? Il Lai d'Aristote Il Lai de l'ombre La Folie Oxford Richeut.
Quale di questi non è un modello letterario per i fabliaux? I racconti agiografici La novella Le fables di Marie de France Gli exempla.
Quale, tra questi testi, non è avvicinabile a un fabliau? La Folie Berne Il Lai d'Ignaura Il Graelent Il Lai du Trot.
Quale di questi non è un elemento originariamente presente nella saga tristaniana? l'attribuzione al re delle "orecchie di cavallo" le capacità del protagonista come cantore e musico il racconto di un aithed, di un rapimento a scopo dinastico la storia della liberazione di un popolo dalla schiavitù di un gigante.
Quale di queste affermazioni sulla versione di Thomas non corrisponde al vero? riduce, rispetto al romanzo di Béroul, lo spazio dell'azione mostra una grande attenzione per le questioni feudali è molto attenta alla fenomenologia amorosa dei personaggi lascia grande spazio all'introspezione dei personaggi.
La leggenda tristaniana, nel suo sviluppo narrativo è bipartita, con una parte sulle imprese di Tristano che è successiva al racconto dell'amore con Isotta si sviluppa in modo unitario, con il racconto dell'amore per Isotta dalle Bianche Mani che precede il racconto del matrimonio con Isotta la Bionda è bipartita, con una parte sulle prime imprese dell'eroe che precede il racconto dell'amore con Isotta si sviluppa in modo unitario, dalla nascita di Tristano al suo matrimonio con Isotta, moglie di re Marco.
Quale di queste affermazioni sull'origine della materia tristaniana non è corretta? Joseph Bédier riteneva che il carattere e lo spirito della leggenda fossero principalmente francesi secondo Gaston Paris, la materia tristaniana avrebbe avuto un'origine orientale secondo Bédier, l'analisi dei toponimi dimostrerebbe che la leggenda è opera di giullari continuamente viaggianti tra le isole britanniche e il continente tra gli esperti, l'opinione maggioritaria è che la saga abbia avuto origine da una matrice celtica.
Quale di queste affermazioni sull'origine della materia tristaniana non è corretta? l'inserzione di Marco e Isotta potrebbe essere un particolare di origine orientale secondo Gaston Paris, la leggenda sarebbe frutto della combinazione di elementi celtici ed elementi di derivazione folklorica la leggenda sarebbe il frutto combinato di materiali circolati oralmente e versioni scritte, come quella di Breri un primo stadio della leggenda sarebbe scozzese, e farebbe riferimento alle imprese di un condottiero dell'VIII secolo.
Il nome Tristano è di origine orientale ha le sue radici nel mito classico è di origine bretone, continentale è la rietimologizzazione di un nome di origine scozzese.
Quale di queste affermazioni sull'origine della materia tristaniana non è corretta? nel passaggio dal Galles alla Cornovaglia, il racconto si sarebbe arricchito con i personaggi di Marco e Isotta, non originariamente presenti secondo Bédier, il nucleo delle narrazioni francesi del XII secolo sarebbe stato concepito in un ambiente cristiano, anglonormanno nel passaggio dall'area insulare al continente, la materia avrebbe subito contaminazioni con il mito classico il primo stadio evolutivo delle narrazioni tristaniane si situerebbe in Galles e Cornovaglia.
La versione di Thomas è detta "romanzesca" è detta "epica" è detta "comune" è detta "lirica".
Quale di queste affermazioni sulla versione di Béroul non è esatta? introduce nella narrazione alcuni elementi di avventura e di violenza presenta debiti strutturali con le narrazioni epiche limita la durata del filtro a tre anni è condizionata dai contatti con la lirica dei trovatori.
Quale di queste informazioni relative al personaggio di Tristano non è corretta? è figlio di un re scozzese e nipote di un re della Cornovaglia è maestro nell'uso delle armi e dell'arpa sposa una donna di nome Isotta muore dopo un duello con un gigante, ferito da una spada avvelenata.
Quale di queste non è una caratteristica della saga tristaniana? ha una sua notorietà presunta rivendicata dagli autori delle varie versioni è ripetibile ed è circolata in varie versioni ha funzionato come ipotesto di altre opere letterarie ha un materiale narrativo univoco, poco flessibile e combinabile.
La versione di Béroul è detta "lirica" è detta "cortese" è detta "comune" è detta "comune".
Quale di queste versioni della storia tristaniana ha origini nordiche? il Tristrant di Eilhart von Oberg il Tristan als Mönch il Sir Tristrem la Tristrams saga ok Isöndar.
Quale di queste versioni della storia tristaniana è accostabile alla versione "cortese"? il Tristrant di Eilhart von Oberg il Tristan di Goffredo di Strasburgo il Tristan en prose il Tristan menestrel.
Quale di queste versioni della storia tristaniana è accostabile alla versione "cortese"? il Lai du Chievrefoil di Marie de France il Tristan menestrel di Gerbert de Montreuil il Tristrant di Eilhart von Oberg la Folie Oxford.
Quale di queste versioni della storia tristaniana è accostabile alla versione "comune"? la Tristrams saga norrena il Tristan di Goffredo di Strasburgo la Folie del manoscritto di Berna il Tristan en prose.
Nella canzone Non chant per auzel ni per flor, Raimbaut d'Aurenga richiede in dono alla sua donna il suo anello la sua verginità il suo mantello il suo amore.
Quale di queste affermazioni non corrisponde al vero? Nella canzone D'amors, qui m'a tolu a moi Chrétien de Troyes afferma di non essere mai stato "avvelenato" da Tristano Nella canzone D'amors, qui m'a tolu a moi Chrétien de Troyes ristabilisce i confini dello spazio cortese Nella canzone D'amors, qui m'a tolu a moi Chrétien de Troyes replica alle posizioni tristaniane espresse nel Cligés Nella canzone D'amors, qui m'a tolu a moi Chrétien de Troyes esorta al rispetto della mesure.
Il soprannome Tristan è dato da Bernart de Ventadorn a Raimbaut d'Aurenga è dato da Chrétien de Troyes a Raimbaut d'Aurenga è dato da Raimbaut d'Aurenga a Bernart de Ventadorn è dato da Bernart de Ventadorn a Chrétien de Troyes.
Bernart de Ventadorn invia la canzone della lauzeta a Chrétien de Troyes, chiamandolo con il soprannome Carestia nella canzone della lauzeta si pone come il campione dell'ortodossia cortese con la canzone della lauzeta scrive un comjat, una canzone di commiato sceglie, in Can vei la lauzeta mover, di congedarsi dalla sua dama, ma di non rinunciare all'amore.
Raimbaut d'Aurenga in Non chant per auzel ni per flor, il trovatore richiede alla dama di fingere come Brangania in Non chant per auzel ni per flor, il trovatore opta per l'allontanamento dalla propria dama in Non chant per auzel ni per flor, il trovatore si colloca al di fuori dello spazio cortese in Non chant per auzel ni per flor, il trovatore richiede alla propria dama il pegno amoroso tipico della lirica dei trovatori.
Quale di queste affermazioni sulla saga tristaniana non è esatta? Dopo la metà del XII secolo, i romanzi in versi tristaniani sono un modello per la narrativa cortese Alcune opere in versi, nella seconda metà del XII secolo, costituiscono una risposta diretta alla storia tristaniana Alla metà del XII secolo, la leggenda si è emancipata dalla sua matrice celtica, che è quella di una storia d'amore adultero Esistono più versioni concorrenti della storia, tra le quali scegliere.
Quale di questi autori, nelle sue opere, non mostra di conoscere la saga tristaniana Il trovatore Cercamon Il cantastorie Breri Il trovatore Raimbaut d'Aurenga Il romanziere Gautier d'Arras.
Quale di queste versioni della storia tristaniana è accostabile alla versione "comune"? la Folie Oxford il Lai du Chievrefoil di Marie de France il Tristrant di Eilhart von Oberg il Tristan di Goffredo di Strasburgo.
La circolazione della materia tristaniana avveniva per circolazione di materiale scritto sulle vie dei pellegrinaggi avveniva in forma orale avveniva per combinazione di episodi avveniva per copiatura diretta di un modello scritto.
Una prima stabilizzazione in forma scritta della leggenda tristaniana si ha alla metà del XIII secolo, in area francese all'inizio del XII secolo, in area celtica alla metà del XIII secolo, in area anglo-normanna alla metà del XII secolo, in area francese.
Quale di queste affermazioni è falsa? Secondo Bédier, una moltitudine di racconti circolati intorno a Tristano si sarebbero cristallizzati in una saga Bédier realizzò uno stemma che mostrava la derivazione delle narrazioni tristaniane da un archetipo Bédier suddivise il racconto tristaniano in 60 episodi, 40 dei quali si ripetono almeno in due o più versioni nello stesso ordine Bédier, basandosi sulle innovazioni individuali prodotte dalle singole versioni della materia tristaniana, ricostruì il poema-matrice che riteneva perduto.
Quale di questi elementi non contraddice la teoria bédieriana dell'archetipo tristaniano? il soggettivismo alla base della ricostruzione stemmatica le possibili contaminazioni reciproche tra testi composti in un arco temporale ristretto la presenza di circa un terzo degli episodi della leggenda in almeno due versioni l'esistenza dichiarata di versioni divergenti del racconto.
Quale di queste affermazioni non corrisponde al vero? La materia tristaniana è una costruzione che non ha come modello un testo in senso stretto La materia tristaniana si è cristallizzata in una saga costituita da un insieme stabile e organico di episodi La materia tristaniana è un mondo narrativo rielaborato sistematicamente dai giullari, come avveniva per l'epica La materia tristaniana presenta una logica e un'armonia strutturale.
Quale di questi elementi tematici non è caratteristico della versione di Béroul? L'identificazione tra il narratore e la vox populi Gli elementi tipici del folklore celtico L'introspezione psicologica del personaggio I vari livelli di ironia.
Il nome di Isotta, in entrambe le versioni è associato alla regalità è associato alla "metafora feudale" è associato a una coppa è associato a poteri taumaturgici.
Il frammento di Béroul racconta dell'incontro degli amanti nel giardino racconta della morte degli amanti racconta del duello con il gigante Morholt racconta l'episodio dell'assunzione del filtro.
Quale di queste affermazioni è falsa? Nella versione di Béroul, il filtro è associato al tema folklorico del "vino di regalità" Nella versione di Béroul, il filtro ha una durata triennale Nella versione di Béroul, il filtro ha un potere irreversibile Nella versione di Béroul, l'attenuazione del potere del filtro non fa venire meno l'amore tra i due amanti.
Quale di queste affermazioni sul filtro d'amore nella versione di Béroul non corrisponde al vero? rende eroico l'amore dei due amanti mette gli amanti in una condizione di irresponsabilità rispetto alle loro azioni determina la condizione amorosa ma non la sensualità dell'amore dà reciprocità alla condizione dei due amanti.
Béroul, firmandosi all'interno del suo romanzo, dice Berous lo vit escrit (Béroul lo vide scritto); cosa significa questa dichiarazione? Allude a una contaminazione tra oralità e scrittura Allude al manoscritto da cui ha ricavato la sua versione Allude all'archetipo delle versioni tristaniane Allude alla versione di Breri, che ha visto scritta.
Quale di queste affermazioni sulla versione di Béroul non è corretta? Il filtro d'amore sottrae il personaggio di Isotta al "pregiudizio di Eva", per il quale la donna è responsabile del peccato Il filtro d'amore rafforza la logica della "metafora feudale", che vede la donna in una condizione di superiorità rispetto all'uomo Il filtro d'amore rende sterile qualsiasi unione che non sia quella di Tristano e Isotta Il filtro d'amore rende sempre improrogabile la consumazione dell'amore per i due amanti.
Quale di questi elementi tematici non è caratteristico della versione di Béroul? Gli elementi del folklore celtico Il tono epico, fatto di continui interventi in direzione del pubblico Il tema della ferita che avvelena La conoscenza del lessico e dell'ideologia trobadorica.
Quale di questi elementi non è caratteristico del Tristan di Béroul? La violenza La tragicità La comicità La teatralità.
Quale di questi non è un elemento di comicità nella saga tristaniana? Il motivo della sostituzione L'indagine logica dei sentimenti Il motivo del travestimento L'introduzione di una deformità.
Che cosa rappresenta la "lebbra" associata al personaggio di Marco, nell'episodio del Mal Pas? La sua tendenza a essere vittima dell'astuzia altrui La sua incostanza La sua incapacità di governare La sua cecità di fronte ai tradimenti.
Con quale formula è possibile riassumere le caratteristiche del personaggio di Marco? Il "corpo" Il "personaggio-regista" Il "buon sovrano" Il "non-potere".
Quale di queste tipologie gestuali è caratteristica di entrambi i personaggi di Tristano e Isotta? Il gesto ambiguo I gesti del corpo intero La mimica facciale La finzione gestuale.
Quale di questi episodi del romanzo di Béroul non è associabile all'ambiguità tipica di questo romanzo? Il giuramento al Mal Pas Gli amanti addormentati nella capanna Gli amanti spiati nel giardino L'uccisione del nano Frocin.
Quale di queste affermazioni relative alle versioni di Béroul e Thomas non corrisponde al vero? in entrambe le versioni vi sono elementi farseschi e fabliolistici in entrambe le versioni una scena è ambientata nel giardino in entrambe le versioni Tristano compare travestito da lebbroso in entrambe le versioni compare il nano Frocin.
Quale di questi episodi della saga tristaniana non appartiene alla versione di Thomas Il duello con il gigante Morholt Il matrimionio con Isotta dalle Bianche Mani L'episodio dell'"acqua ardita" L'uccisione di Cariado.
Nel verso di Thomas pur essample issi ai fait ("ho fatto così perché sia di esempio"), l'autore esprime Un intento enciclopedico Un intento di introspezione psicologica Un intento didattico Un intento descrittivo dell'amore.
In quale varietà linguistica fu scritto, verosimilmente, il Tristan di Thomas? franciano champenois anglo-normanno normanno.
Quale di questi episodi della saga tristaniana non appartiene alla versione di Béroul? Il Mal Pas La salle aux images Il "fior di farina" Isotta tra i lebbrosi.
Quale di queste affermazioni corrisponde al vero? Marco non possiede né il cuore di Isotta né il suo corpo Tristano possiede il cuore di Isotta ma non il suo corpo Isotta possiede il corpo di Tristano, ma non il suo cuore Isotta dalle Bianche Mani possiede il corpo di Tristano ma non il suo cuore.
Quali di questi tratti non sono caratteristici del Tristan di Thomas? I tratti di comicità I tratti di misticismo I tratti di ascetismo I tratti di tragicità.
Di quale area geografica era probabilmente originario Béroul? Fiandre Normandia Provenza Champagne.
Di quale area geografica era probabilmente originario Thomas? Area insulare Area franciana Area occitanica Area fiamminga.
Quale di queste affermazioni relative alle versioni di Béroul e Thomas non corrisponde al vero? in entrambe le versioni una scena è vista o spiata dalle fronde di un albero in entrambe le versioni gli amanti sono sorpresi mentre sono addormentati in entrambe le versioni Tristano dona a Isotta un anello in entrambe le versioni una scena si svolge nella "sala delle statue".
Seignurs, cest cunte est mult divers (...): Thomas utilizza questa pausa meta-narrativa per certificare l'autenticità della propria scrittura introdurre un episodio palesemente farsesco rivolgersi all'uditorio per portarlo dalla parte dei protagonisti sottolineare il momento doloroso della morte dei due amanti.
Quale di queste serie di rime non è ricorrente nel Tristan di Thomas? amur | dulur guerre | terre mort | confort vie | amie.
Nel Tristan di Thomas è continuamente sottolineato il contrasto tra ciò che si ama e ciò che si odia tra ciò che è onorevole e ciò che è disonorevole tra ciò che si vuole e ciò che si ha tra ciò che si combatte e ciò che si difende.
Quale di questi "tipi" presenti nel romanzo di Thomas non corrisponde a una figura caratteristica della poesia cortese Isotta come oggetto d'amore Cariado come maldicente Kaherdin come aiutante Isotta dalle Bianche Mani come espressione della fals'amors.
Quale di queste modalità narrative non è tipica del Tristan di Thomas? L'astrazione La narrazione concreta La fenomenologia amorosa L'introspezione psicologica.
Quale di questi termini non ha, nel romanzo di Thomas, una semantica ambigua? I possibili scioglimenti della scrizione lamer Il termine mort Il termine saluz Il termine errer.
Quale di questi elementi narrativi è caratteristico del solo testo delle Folies? Tristano si lamenta sulla riva del mare di non poter rivedere Isotta Tristano si fa riconoscere mostrando l'anello Il travestimento di Tristano La presenza del cane Husdent.
Quale di queste affermazioni non corrisponde al vero? Le Folies hanno una probabile genesi unitaria La procedura anamnestica delle Folies ha come destinatario il personaggio di Isotta Le Folies presentano un debito intertestuale e interdiscorsivo con i due romanzi tristaniani in versi Le Folies sono narrazioni in versi originali.
Quale di questi non rappresenta un segno della follia di Tristano? Mangiare del formaggio Avere il volto annerito Essere privo dei capelli Avere con sé un anello.
La Folie di Berna, secondo Segre rappresenta una scorciatura del suo modello costituisce un'amplificazione del suo modello rappresenta una scorciatura del testo della Folie di Oxford rappresenta una copia fedele del modello delle Folies.
Quale di questi elementi narrativi presenti nelle Folies non è condiviso con la storia di Amleto? il protagonista della storia si rasa i capelli il protagonista della storia ha un rapporto affettivo con la moglie del re il protagonista della storia si finge folle il protagonista della storia è autore di un "racconto nel racconto".
Quale di questi elementi non è caratteristico del solo testo delle Folies? La presenza del cane Husdent Tristano è fatto oggetto di lazzi e percosse La procedura anamnestica L'intertestualità.
Secondo Segre i segni della follia di Tristano Sono i segni distintivi della classe dei cavalieri Sono antitetici ai segni distintivi della classe dei cavalieri Sono i segni distintivi della classe aristocratica Sono antitetici ai segni distintivi della classe aristocratica.
Quale di questi elementi è caratteristico del racconto delle Folies? Il motivo del travestimento Il motivo della marginalità di Tristano Il procedimento della mise en abyme L'inserzione di momenti di tipo teatrale.
Le Folies Tristan sono due racconti tristaniani affini ai lais episodi della saga circolati in modo indipendente due romanzi brevi in versi due proto-fabliaux.
Quale di questi elementi narrativi è caratteristico del solo testo delle Folies? Isotta fa sistemare il folle a corte Tristano e Isotta hanno un colloquio privato Il folle ricorda alla regina di aver bevuto con lei il filtro Tristano si traveste da folle dopo essere arrivato a Tintagel.
Nel verso Sa meschine apelat a sei ("chiamò a sé la sua ancella", Chievrefoil, v. 89), quale affermazione relativa al termine meschine è falsa? individua una fanciulla ancora vergine ha un etimo di derivazione araba (<MISKIN) ha una connotazione, originariamente, negativa il suo significato in contesto ("ancella") è frutto di un traslato semantico.
Quale di queste affermazioni sul Tristan rossignol non corrisponde al vero? nell'episodio, Tristano imita un usignolo è incastonato in un poema intitolato Ovide moralisé è raccontato all'interno di un dialogo tra due amanti l'episodio contiene particolari narrativi che sono anche nelle Folies.
Nel Lai du Chievrefoil, Tristano e Isotta sono l'emblema della follia della passione amorosa dell'inseparabilità della tenacia.
Quale di questi autori tristaniani è autore di un testo che è sopravvissuto? Breri Eilhart von Oberg Chrétien de Troyes La Chèvre.
Nel Tristan menestrel abbiamo i segni della buona fama raggiunta dalla versione di Thomas si sperimenta la tecnica del racconto nel racconto tipica di Béroul vi sono elementi narrativi perlopiù originali Tristano esegue il Lai du Chievrefoil.
Il testo del Lai du Chievrefoil ha debiti stilistici con la Folie di Berna ha debiti stilistici con la versione di Béroul ha debiti stilistici con il Tristan en prose ha debiti stilistici con la versione di Thomas.
Quale di queste affermazioni sul Lai du Chievrefoil non è esatta? la mise en abyme trasforma Tristano in un personaggio-compositore la fonte dichiarata da Maria è scritta nel lai è in atto una procedura anamnestica si tratta di un componimento "lirico-musicale".
Nel verso Kar cil ki eime lealment ("perché colui che ama lealmente", Chievrefoil, v. 22), l'avverbio lealment è un tecnicismo cortese è un tecnicismo epico è un tecnicismo del romanzo cavalleresco è un tecnicismo fabliolistico.
Nel Lai du Chievrefoil, quale di queste ipotesi interpretative, relative al messaggio inciso da Tristano, è la più probabile? Tristano, in precedenza, ha inviato a Isotta una lettera, e il nome inciso sul ramo ricorda a lei il contenuto della lettera sulla base del solo nome, la regina ha un’illuminazione, e intuisce la sostanza dell’intero messaggio il messaggio è scritto in scrittura ogamica, secondo una consuetudine ricorrente presso le popolazioni celtiche Tristano “firma”, incidendo il nome, e poi fa seguire alla firma il messaggio vero e proprio.
Report abuse Consent Terms of use