option
Questions
ayuda
daypo
search.php

LETTERATURA INGLESE 4

COMMENTS STATISTICS RECORDS
TAKE THE TEST
Title of test:
LETTERATURA INGLESE 4

Description:
test x esame letteratura inglese 4

Creation Date: 2026/04/14

Category: Others

Number of questions: 120

Rating:(0)
Share the Test:
Nuevo ComentarioNuevo Comentario
New Comment
NO RECORDS
Content:

L' uso della messa a fuoco a distanza è una caratteristica di: Branagh. Zeffirelli. nessuno dei registi citati. Olivier.

Nella versione di Olivier, la morte di Ophelia è: riassunta in una lettera. visualizzata. solo raccontata. nessuna delle opzioni date.

L' uso del chiaroscuro per rendere il carattere dei personaggi è un espediente: impressionista. espressionistico. iperrealista. realistico.

Con il suo adattamento di Amleto, Olivier ha potenziato l'efficacia della teatralità tramite: la vivacità della fotografia. gli espedienti teatrali. gli espedienti cinematografici. il limitato uso dei monologhi.

L'interpretazione di Amleto da parte di Olivier è stata letta come: un tentativo fallito di introspezione autobiografica. un connubio efficace di prestanza fisica e abilità strategica. un connubio contraddittorio di introspezione. un tentativo riuscito di analisi storica.

L'Amleto testo fonte è un'opera difficile da trasporre in film perchè: con una quantità modesta di azione. troppo psicanaitica. con troppi cambi scena. troppo espressionista.

Nella versione di Olivier, Ophelia appare spesso in relazione a: panoramiche esterne. interni del castello. specchi. zone d'ombra.

Olivier taglia il riferimento a: Horatio. Fortinbras. I gravediggers. nessuno.

Secondo Donaldson la reiterata rappresentazione di scale nel film di Olivier è da leggersi in chiave: autobiografica. impressionista. socio-culturale. junghiana.

La versione filmica di Olivier pone l'accento su: la passione di Amleto per atmosfere espressioniste. l'aspetto interiore. la relazione ambigua tra Amleto e Ofelia. la storicità della vicenda.

La scena più espressionistica dell'Amleto di Olivier è: l'incontro con il fantasma. la panoramica iniziale verso l'interno del castello. la visione dall'alto di Amleto. il monologo di Amleto.

Secondo chi Olivier era "interested in exploring the potential of the cinema for the presentation of Shakespear's plays and he managed never to abandon the theatricality implicit in the plays in the films he directed"?. Welles. Stoppard. Guntner. Davies.

Olivier offre anche una lettura realistica: sempre nel castello. mai del castello. sempre di squarci interni al castello. sempre di squarci esterni al castello.

Nella versione di Olivier il monologo "To be or not to be": segue il play-within-the-play. nessuna delle opzioni date. segue la scena tra Amleto e Ofelia. mantiene la posizione che ha nell'originale.

Olivier tende a rendere i monologhi come: pensieri. parlati. parole lette. parole dette azioni.

A quale adattamento si fa riferimento quando si definisce la morte di Gertrude "sexually climactic"?. a un altro adattamento. a quello di Branagh. a quello di Zeffirelli. a quello di Olivier.

Quale degli adattamenti di Amleto prevede che venga dato molto spazio ai personaggi femminili?. quello di Olivier. nessun adattamento. quello di Zeffirelli. quello di Branagh.

Nella sua versione Zeffirelli si rifà: all'aspetto intimista di Amleto. agli interni di Olivier. al ruolo che Olivier dà a Ofelia. all'espediente del voice-over.

La versione di Zeffirelli implica: un ampliamento della fonte. un'interpretazione soprattutto storica. un'assoluta fedeltà alla fonte. riverenza per la tradizione.

L'adattamento di Zeffirelli implica: nessuna delle opzioni date. la preponderanza di toni intimisti. un connubio di spettacolarità e intimità. la preponderanza di spettacolarità.

L'Amleto di Zeffirelli è datato. 1980. 1998. 1971. 1990.

Rispetto al testo fonte Olivier aggiunge: una scena di raccordo. una postfazione. una prefazione. una gravedigger.

La rinascita del teatro inglese avviene negli anni: sessanta. quaranta. cinquanta. settanta.

Olivier considera il suo adattamento come: un pastiche del classico shakesperiano. un saggio sul classico shakesperiano. una sintesi psicoanalitica del classico shakespeariano. la versione ridotta del classico shakesperiano.

Nella versione filmica di Olivier si avverte: assenza di passione fra Amleto e Ofelia. passione tra Amleto e Ofelia. complicità fra Amleto e Ofelia. disprezzo per Amleto da parte di Ofelia.

La versione di Hamlet di L. Olivier risulta essere: in equilibrio fra il codice teatrale e quello cinematografico. identica all'interpretazione teatrale dello stesso Olivier. maggiormente caratterizzata dal codice filmico. più vicina al codice teatrale.

Rispetto al testo fonte, Olivier nel suo adattamento filmico: riduce sia il monologo di Amleto che il suo dialogo con Ofelia. sposta il monologo di Amleto dopo il suo dialogo con Ofelia. riduce solo il dialogo fra Amleto e Ofelia. rispetta la sequenza fra il monologo di Amleto e il suo dialogo con Ofelia.

Nell'Amleto di Olivier l'architettura suggerisce: la paura del fantasma del padre. la tortuosità dei pensieri di Ophelia. nessuna delle opzioni date. la potenza regale.

La scenografia e l'uso delle luci di Olivier sono da leggersi in chiave: simbolica. verista. impressionista. realistica.

In Shakespeare in Love la rappresentazione dell'ambito teatrale è resa tramite un processo di: modernizzazione. invenzione. storicizzazione. altro.

I teatri coinvolti in Shakespeare in Love sono: nessuna delle opzioni date. Globe e Rose. Globe e Curtain. Rose e Blackfriars.

Viola de Lesseps ed Elizabeth I condividono: la passione per il teatro comico. la stima per Lord Wessex. accettazione totale del ruolo femminile. autonomia di pensiero.

In Shakespeare in Love Stoppard approccia l'opera del bardo: allineandosi con la tradizione cinematografica. accentuando l'aspetto metalinguistico. integrando varie sceneggiature tra loro. innovando del tutto il contenuto.

Chi è la prima musa ispiratrice di Will all'inizio del film?. Linrose. Viola. nessuna delle opzioni date. Rose.

L'interesse per il teatro che ha il personaggio di Viola Compton è: una scommessa. un mezzo di fuga. un capriccio. una passione autentica.

La fonte del supposto plagio di cui si accusa Stoppard per Shakespeare in Love riguarda: un romanzo. un dramma. un pastiche. un poema.

In Shakespeare in Love "Can a play show us the very nature of thruth and love?" sono parole di: Burbage. Will. Elizabeth I. Viola.

Shakespeare in Love si basa su processi di: naturalizzazione e attualizzazione. modernizzazione e attualizzazione. storicizzazione e naturalizzazione. modernizzazione e storicizzazione.

In Shakespeare in Love P. Henslowe è: un impresario. un regista. uno scrittore. un attore.

Il monologo recitato da Viola come mastro Kent è preso da: Romeo and Juliet. Faustus. Twelfth night. The Two Gentlemen of Verona.

Nel film, il sonetto che Will scrive per Viola corrisponde: a un sonetto per Sideny. al sonetto 18 di Shakespeare. non è un sonetto di Shakespeare. al sonetto 16 di Shakespeare.

Shakespeare in Love è: una narrazione eterogenea. una lucida biografia. una ricostruzione fantastica. un connubio di sola storia e fonti autobiografiche.

Quanti Romeo and Juliet sono dentro Shakespeare in Love?. 4. 2. 3. 1.

Chi definisce la trasposizione cinematografica una "trasmutazione"?. Jakobson. Metz. Hjelmslev. Platone.

La critica ha letto l'Amleto di Olivier in prospettiva. wittgensteiniana. ludica. junghiana. edipica.

Quante forme di isotopie individua Dusi?. 5. 2. 3. 4.

Jones era: uno sceneggiatore. un agente cinematografico. un critico del Times. un analista freudiano.

Chi dedinì Amleto "a man who couldn't ake up his mind"?. L. Olivier. E. Jones. P. Donaldson. D.J. Madden.

Stilisticamente, Olivier fa riferimento a: Espressionismo e film western. Impressionismo e film western. Impressionismo e film noir. Espressionismo e film noir.

Gli adattamenti di Olivier implicano una dinamica fra: performance teatrale e filmica. cinema e letteratura. schermo, palcoscenico e letteratura. letteratura, performance e lettura.

Nell'Amleto di Shakespeare, il monologo "To be or not to be": precede il dialogo fra Amleto e Ofelia. procede la closet scene. segue il dialogo fra Amleto e Ofelia. segue la morte di Polonio.

L'Amleto di Shakespeare finisce con le parole di: Horatio. l'ambasciatore. Amleto morente. Fortinbras.

Quanti atti ci sono rispettivamente in Hamlet e R&GAD riscrittura?. 4 e 5. 5 e 3. 3 e 4. 6 e 4.

Il titolo R&GAD è: una variazione di un verso di Hamlet. un'invenzione di Stoppard. una citazione da Hamlet. un'idea di Ewing.

Qual è la data dell'Amleto di Olivier?. 1940. 1958. 1938. 1948.

Secondo Watson nell'Amleto di Zeffirelli spicca infine una prospettiva: misogena. omofobica. paternaistica. reazionaria.

Quale altro adattamento Shakesperiano di Zeffirelli viene considerato nel corso in riferimento all'elemento "gaze"?. The Taming of the Shrew. Twelfth Night. Macbeth. Antony and Cleopatra.

Nel film di Branagh, il personaggio di Fortinbras viene: tagliato. ridotto. replicato. solo raccontato.

Branagh in alcuni luoghi del film Hamlet: si allontana dal testo di Shakespeare ma non dal suo intento. si allontana sia dal testo che dall'intento di Shakespeare. si allontana sia dall'intento che dal testo di Shakespeare. si allontana dall'intento di Shakespeare ma non dal suo testo.

Alla fine del film di Branagh, la statua che viene smantellata chi rappresenta?. Amleto. Claudio. Horatio. Fortinbras.

L'Amleto di Branagh rende il monologo "To be or not to be": come monologo in prosa. come pensiero rivolto a Ofelia. come pensiero. come parlasse alla sua stessa immagine.

Nel film di Branagh, Claudio fondamentalmente: ama Gertrude. usa Gertrude. cospira contro Gertrude. disprezza Gertrude.

Nell'adattamento di Branagh, agli occhi di Amleto: solo Ofelia è bugiarda. nè Ofelia nè Gertrude sono false. Ofelia e Gertrude sono entrambe false. solo Gertrude è bugiarda.

In Shakespeare in Love, quale autore è fonte d'ispirazione per Will?. Henslowe. Burbage. Marlowe. Webster.

il finale dell'Amleto di Zeffirelli è: completamente innovatico. catartico. non catartico. incompleto.

Lord Wessex sa che l'amante di Viola à. Kent. Webster. Marlowe. Will.

In che stagione è ambientato l'Amleto di Branagh?. estate. autunno. primavera. inverno.

Nella versione filmica di Branagh Ofelia: prende parte alla cospirazione contro Amleto. svela ad Amleto i piane del padre e del re. finge di prendere parte alla cospirazione contro Amleto. non è parte della cospirazione contro Amleto.

Rispetto al finale ottimistico del testo fonte elisabettiano come finisce il film di Olivier?. nessuna delle opzioni date. in modo similmente positivo. in modo negativo. non vi è una precisa presa di posizione.

Rispetto al finale ottimistico del testo fonte elisabettiano, come finisce l'Amleto di Zeffirelli?. in modo pessimistico. nessuna delle opzioni date. l'interpretazione rimane aperta. in modo similmente positivo.

La frase "You go not till I set you up a glass/ Where you may see the inmost part of you" è detta da: Amleto nei confronti di Gertrude. Amleto nei confronti di Ofelia. Claudius nei confronti di Gertrude. Amleto nei confronti di Claudius.

Quale regista ricorre a flashbacks visivi?. Olivier e Branagh. Branagh. Zeffirelli. Olivier.

I riferimenti agli specchi e la loro presenza, che caratterizzano più versioni dell'Amleto sia teatrali che filmiche, sono da leggersi in relazione: all'azione ricorrente dello spiarsi vicendevole. al narcisismo di Amleto. alla tradizione teatrale elisabettiana. alla critica che Amleto fa della vanità femminile.

La frase "the purpose of playing ... was and is to hold as twere the mirror up to nature" è pronunciata da: Amleto. Polonio. Ofelia. il player.

Il teatro di fine Ottocento: contrastava i principi della borghesia. creava sul palcoscenico un mondo ideale e irreale. rispecchiava la classe borghese. proponeva le situazioni problematiche delle classi operaie.

Davanti a cosa l'Amleto di Branagh recita "to be or not to be"?. la brughiera. un teschio. nessuna delle opzioni date. una tomba.

L'adattamento di Hamlet da parte di Kurosawa implica: una critica dei costumi e valori della società giapponese del XIX secolo. una critica della società elisabettiana. una critica della società affaristica giapponese. una critica alle interpretazioni filmiche precedenti.

Quale degli adattamenti di Amleto si può considerare "stripped of the interpretative layers succesive generations imposed"?. quello di Olivier. nessuno dei tre adattamenti considerati. quello di Zeffirelli. quello di Branagh.

Rispetto al finale ottimistico del testo fonte elisabettiano, come finisce l'adattamento filmico di Branagh?. con una sequenza prima ottimistica e poi atartica. in modo assolutamente negativo. in modo assolutamente positivo. nessuna delle opzioni date.

In un adattamento molto libero del testo shakespereariano, la confessione dello spettro è resa: con una telefonata. con una visione diurna. con un telegramma. con un messaggio in codice.

Nel film Ofelia (1962), il film visto dal protagonista è: l'Amleto di de Graft. nessuna delle opzioni date. l'Amleto di Olivier. l' Amleto di Zeffirelli.

Johnny Hamlet è una versione filmica della tipologia: spaghetti western. comic western. dramatic western. American western.

Il personaggio Fortinbras viene: sviluppato da Zeffirelli. ampliato da Olivier. cambiato da Branagh. tagliato da Olivier.

Strange Brew è una versione di Amlet: comica. musicale. western. teatrale.

La resa filmica di Zeffirelli è spiccatamente: narrativa. cinematografica. lirica. teatrale.

Le istruzioni di Amleto agli attori vengono tagliate da: Olivier. Zeffirelli. nè da Olivier nè da Zeffirelli. sia da Olivier che da Zeffirelli.

Secondo Brode il personaggio di Amleto di Zeffirelli è fondamentalmente: debole. virile. indeciso. saggio.

Freud considerava il personaggio Amleto come un: uomo di pensiero. uomo biloso. uomo vendicativo. uomo d'azione.

Secondo Brode, nel suo adattamento Zeffirelli: nessuna delle opzioni date. si libera della teatralità. usa la teatralità per un effetto movie-movie. accentua la teatralità.

Nella versione di Zeffirelli: il codice visivo prevale sul verbale. non c'è codice prevalente. il verbale prevale ed è recitato come poesia. il codice verbale prevale sul visivo.

Secondo Cartmell, l'Amleto di Zeffirelli: non è affatto geloso dello zio. è palesemente geloso di Claudius. è celatamente geloso del patrigno. è geloso di Laertes.

Il gioco di sguardi fra Ofelia e Amleto apre l'adattamento di: Branagh. Zeffirelli. nessuno dei tre. Olivier.

L'ambientazione di Zeffirelli è principalmente: naturalistica. espressionistica. simbolica. allegorica.

Il film di Zeffirelli si apre con una scena: dentro il castello. sopra il torrione. corale. individuale.

La lettura di Zeffirelli è fondamentalmente: canonica. ludica. edipica. politica.

Nella versione di Olivier, Ofelia. non è parte della cospirazione contro Amleto. finge di prendere parte alla cospirazione contro Amleto. prende parte alla cospirazione contro Amleto. svela ad Amleto i piani del padre e del re.

Nel suo adattamento, Zeffirelli predilige una resa del linguaggio: metrica. arcaica. prosaica. lirica.

Le ambientazioni di Zeffirelli sono: realistiche. simboliche. mitiche. baroccheggianti.

La frase "words without thoughts never to heaven go" è pronunciata da: Hamlet. Gertrude. Polonio. Claudius.

L'atmosfera evocata da Zeffirelli è: medievale. romana. barbarica. rinascimentale.

Rispetto al testo fonte la versione filmica di Branagh è: ridotta. integrale. variata. circoscritta.

Branagh intende fare del suo film un prodotto: d'essay. sperimentale. movie-movie. elitario.

Branagh interpreta l'Amleto come una tragedia principalmente: simbolica. edipica. storica. di vendetta.

L'approccio visivo d Zeffirelli è: soprattutto panoramico. lento perchè si sofferma sugli sguardi. corale per l'uso preponderante di scene collettive. molto dinamico e ricco di azione.

L'adattamento di Zeffirelli è: più movie-movie di quello di Branagh. più fedele all'originale di quello di Olivier. più cinematico e meno fedele all'originale. più fedele all'originale e meno cinematico.

Nel film di Zeffirelli, il primo incontro con dialogo fra Amleto, Gertrude e Claudio avviene: nel cortile. nella cripta. nell'atrio. nella stanza di Amleto.

Una caratteristica dell'Amleto di Zeffirelli è la: dinamicità della macchina da presa. staticità delle riprese. staticità dei dialoghi. dinamicità dei soliloqui.

Nell'Amleto di Zeffirelli, il primo monologo di AMleto accade: alternandosi con la partenza di Gertrude e Claudio. in alternanza con una panoramica sulla brughiera. senza alternanza con altre scene. alternandosi con un primo piano sulla Regina.

Nell'adattamento di Zeffirelli, Amleto viene avvisato dell'apparizione dello spettro: prima della partenza di Laertes. prima dell'incontro a tre fra Amleto, Gertrude e Claudio. dopo l'arrivo dei players. dopo l'incontro fra Ofelia e Laertes.

Zeffirelli enfatizza: la cupezza interiore di Amleto e la gioiosità di Laertes. il contrasto fra la resa oggettiva di Elsinore e la visione che ne ha Amleto. la mitezza di Ofelia e la virilità di Amleto. il contrasto fra la cupezza del castgello e la vivacità degli esterni.

Viola Compton è la protagonista di: Romeo and Ethel, the Pirate's Daughter No Bed for Bacon. Twelfth. Night. Shakespeare. in Love.

Rispetto all'interpretazione teatrale, Olivier cercò nel film di: modificare l'aspetto psicoanalitico. enfatizzare l'aspetto psicoanalitico. non enfatizzare l'aspetto psicoanalitico. eliminare l'aspetto psicoanalitico.

Bond, come Brecht: divide il dramma in atti anzichè in scene. divide il dramma in scene anzchè in atti. analizza il non-senso dell'esistenza. favorisce il coinvolgimento emotivo del pubblico.

Secondo E. Bond il drammaturgo deve: drammatizzare la vicenda. creare l'illusione di una scena reale. analizzare la vicenda. nessuna delle opzioni date.

The Woman è un dramma: femminista. borghese. religioso. storico.

La nozione di "historical sense" implica: un ruolo dominante del ppassato sul presente. una relazione dinamica fra passato e presente. ciò di cui il presente deve liberarsi. nessuna delle opzioni date.

Una riscrittura si basa principalmente su: assenza di interpretazione. nostalgia del modello. creazione di nuovi significati. riferimento a determinati testi classici.

La riscrittura è un fenomeno: modernista. rinascimentale. antico. contemporaneo.

I War Plays sono. una trilogia di Bond. una tetralogia di Arden. una tetralogia di Hamm. una trilogia di Wesker.

Chi è l'autore di una famosa riscrittura di king Lear?. Ibsen. J. Arden. J. Osborne. E. Bond.

Report abuse