LINGUA E TRADUZIONE ARABA 1B - PROF.SSA LUSETTI CHIARA
![]() |
![]() |
![]() |
Title of test:![]() LINGUA E TRADUZIONE ARABA 1B - PROF.SSA LUSETTI CHIARA Description: Arabo 1B |




New Comment |
---|
NO RECORDS |
L'arabo è una lingua. semitica. indoeuropea. sinitica. caucasica. La variazione di una lingua nel tempo viene chiamata. variazione diatopica. variazione diamesica. variazione diacronica. variazione diafasica. La radice delle parole in arabo è, nella maggior parte dei casi, formata da: 4 lettere. 3 lettere. 5 lettere. 2 lettere. Quale di queste affermazioni è falsa?. I diacritici servono ad aiutare la lettura dei principianti. I diacritici servono a disambiguare parole la cui lettura potrebbe seere duplice. I diacritici servono a tutti gli arabi per poter leggere. I diacritici servono a indicare la presenza di vocali brevi. Le vocali in arabo. Non sono mai scritte. Sono scritte solo se lunghe. Sono scritte sempre. Sono scritte solo se brevi. Quale tra queste affermazioni sull'alfabeto arabo è falsa?. Ha lo stampatello. Non ha lettere maiuscole. Ha il corsivo. E' sinistroso. Quale tra queste affermazioni è falsa?. La locuzione "variazione diatopica" indica una variazione nella lingua tra stato e stato. La locuzione "variazione diatopica" indica una variazione nella lingua tra città e città. La locuzione "variazione diatopica" indica una variazione nella lingua tra persona e persona. La locuzione "variazione diatopica" indica una variazione nella lingua tra regione e regione. Come si dice melanzana?. مقرونة. طماطم. ليمون. باذنجان. Come si dice banana?. خوخ. لوز. نوع. موز. Come si dice prugna?. أرز. موز. بطيخ. خوج. Come si dice pesce?. لحم. سمك. ليمون. سكر. Come si dice burro?. زيت. جبنة. موز. زبدة. Come si dice cuscus?. لحم. خبز. كسكسي. مقرونة. Quale tra queste affermazioni è falsa?. L'arabo standard è parlato a casa. L'arabo standard permette l'intercomprensione tra arabi. L'arabo standard è la lingua dei letterati. L'arabo standard è la lingua ufficiale dei paesi arabi. Per diglossia si intende. Lo studio di lingue straniere. Il bilinguismo di stato. La compresenza in un territorio di due varietà della stessa lingua , una lata e una bassa, con le stesse funzioni. La compresenza in un territorio di due varietà della stessa lingua, una alta e una bassa, con funzioni diverse. Nei diversi paesi arabi, nella vita quotidiana, si parla. L'arabo coranico. L'arabo standard. L'arabo nazionale. L'arabo classico. Le prime iscrizioni in lingua araba risalgono al. 512 a.C. 512 d.C. 215 a.C. 215 d.C. Le differenze tra arabo standard e arabo classico sono soprattutto. morfologiche. lessicali. grammaticali. sintattiche. Quali tra i seguenti è un paese arabo. Isole Comore. Afghanistan. Turchia. Iran. Come è nato l'arabo standard. Dall'evoluzione orale della lingua. Nessuna delle precedenti. Da una modernizzazione dell'arabo classico. Dalla pratica degli scrittori. I paesi arabi sono i paesi in cui. L'islam è la religione ufficiale. Vivono in maggioranza musulmani. Vivono in maggioranza arabi. L'arabo è la lingua ufficiale. I paesi arabi sono. 25. 43. 22. 31. Scegli l'unica affermazione corretta. La lingua araba è stata rivelata dal profeta Mohammad. La lingua araba è nata con l'islam. La lingua araba è stata scritta dal profeta Mohammad dopo la nascita dell'islam. La lingua araba è la lingua dell'islam. Quale tra queste affermazioni è falsa. Il Pakistan è un paese arabo. L' Egitto è un paese arabo. L'Iraq è un paese arabo. La Tunisia è un paese arabo. Tutti i musulmani sono arabi. si. No, ma il 25%. No, ma il 90%. No, ma il 50%. In questo corso studiamo. L'arabo classico. L'arabo tunisino. L' arabo standard contemporaneo. L'arabo parlato. L'arabo standard non è usato. a scuola. al bar. nei romanzi. nelle televisioni internazionali. Come si dice formaggio. زبدة. خبز. سكر. جبنة. Quale sostantivo appartiene alla stessa categoria. لحم. سمك. دجاج. حليب. Quale sostantivo non appartiene alla stessa categoria. طماطم. باذنجان. خيار. زيت. come si dice carota. نبيض. خيار. جزر. كوس. come si dice the. شاي. عصير. قهوة. حليب. quale sostantivo non appartiene alla stessa categoria. ملح. مشمش. عنب. بطيخ. quale sostantivo non appartiene alla stessa categoria. موز. فلفل. سكر. ملح. come si dice sale. سكر. فلفل. ملح. زيت. come si dice cetriolo. بطيخ. خيار. جزر. كوس. come si dice succo. نبيذ. عصير. برتقال. ماء. quale sostantivo non appartiene alla stessa categoria. شاي. حليب. عسل. قهوة. come si dice limone. بطيخ. ليمون. برتقال. موز. come si dice carne. دجاج. جزر. سمك. لحم. come si dice acqua. ماء. عصير. ميئا. حليب. come si dice anguria. بطيخ. كوس. خيار. جزر. come si dice zucchina. باذنجان. كوس. خيار. بطيخ. come si dice vino. ماء. حليب. نبيذ. عصير. Se diciamo che una persona è موهوب significa che. ostenta le proprie qualità per ricevere approvazione. ha talento. dice la verità. pensa solo a se stessa. Se diciamo che una persona è دقيق significa che. è puntigliosa. ha successo nella vita. esegue quello che le viene richiesto. ha talento. Se diciamo che una persona è لطيف significa che. dice sempre la verità. fa delle battute divertenti. si comporta con gentilezza. esegue sempre i compiti che le vengono affidati. Se diciamo di una persona che è مفكّر significa che. fa ridere. pensa molto. non ha paura di niente. non ubbidisce mai. Se diciamo di una persona che è صبّور significa che. fa le cose in modo puntiglioso. pensa sempre al suo interesse. cucina bene. non perde la pazienza. Se diciamo di una persona che è منفتح significa che. ascolta volentieri anche le opinioni diverse dalla sua. ha molto successo sul lavoro. non possiamo mai sapere cosa sta pensando veramente. fa sempre tutti i compiti. Se diciamo di una persona che è نشيط significa che. pensa solo a sé stessa. è molto attiva. ha molte qualità. è sempre stanca. Se diciamo che una persona è شجاع significa che. non ha paura di niente. apprezza l'ironia. è in gamba. ascolta molto gli altri. Se diciamo che una persona è اجتماعيّ significa che. cerca sempre il suo tornaconto. dice sempre quello che pensa. conosce tante persone e ha tanti amici. non esce mai di casa. Se diciamo che una persona è مجتهد significa che. si impegna molto nel lavoro o nello studio. ostenta le proprie qualità per ricevere approvazione. è accorta nel fare il proprio tornaconto. pensa molto a sé stessa. Se diciamo che una persona è أنانيّ significa che. ha talento. pensa solo a se stessa. ostenta le proprie qualità per ricevere approvazione. dice la verità. Se diciamo che una persona è ساخر significa che. è in gamba. ha successo nella vita. cucina bene. fa ridere e ha senso dell'ironia. Se diciamo che una persona è ماكر significa che. è accorto nel fare il proprio tornaconto. fa sempre tutti i compiti. ascolta molto gli altri. non possiamo mai sapere cosa sta pensando veramente. Se diciamo che una persona è متفاهم significa che. ostenta le proprie qualità per ricevere approvazione. è puntigliosa. ha talento. è attento ad ascoltare e capire bene i problemi degli altri. Se diciamo che una persona è مطيع significa che. è sempre stanca. non esce mai di casa. esegue quello che le viene richiesto. ha molte qualità. Se diciamo che una persona è ناجح significa che. ha talento. dice sempre quello che pensa. è cattivo. ha successo. Se diciamo che una persona è طيب significa che. dice sempre la verità. ha talento. è in gamba. fa ridere e ha senso dell'ironia. Se diciamo che una persona è قاس significa che. cucina bene. non esce mai di casa. è in gamba. è cattivo. Se diciamo che una persona è أمين significa che. non ha paura di nulla. possiamo fidarci di lei. spesso non è d'accordo con gli altri. è una persona che pensa molto. Se diciamo che una persona è صادق significa che. ha talento. ostenta le proprie qualità per ricevere approvazione. dice la verità. pensa solo a sé stessa. qual è il plurale di طاولة. أطواء. طويلون. طوال. أطوال. qual è il plurale di زميل. أزملة. زميلون. زملاء. أزمل. qual è il plurale di جديد. جُدُد. جِداد. أجداد. جديدون. qual è il plurale di طبيب. طُبّاء. أطباء. طُبُب. أطباب. qual è il plurale di رجل. رُجُل. أرجال. رجلون. رِجال. qual è il plurale di كرسي. كرسيات. كرسيين. كراس. أكراس. qual è il plurale di بنت. بنتات. بنات. بنتون. أبناء. qual è il plurale di سروال. أسرال. سروالة. سراول. سروالون. qual è il plurale di طالب. طالبان. أطالبة. أطلاب. طّلاب. qual è il plurale di صديق. صدائق. صديقون. أصدقاء. صدق. qual è il plurale di فتاة. فتاتات. أفتاء. فتايات. فتات. qual è il plurale di لّم. أمعلاء. معلّمون. معلّمات. معالم. qual è il plurale di فكرة. فكرات. فكريات. فُكر. أفكار. qual è il plurale di كبير. كِبار. كُبُر. أكبر. كبيرون. qual è il plurale di جميل. جمال. جميلون. جُمُل. أجمل. camicia. فستان. سروال. تنّورة. قميص. gonna. فسنان. نظارة. تنورة. محفظة. valigetta. قلادة. مجفظة. حقيبة يد. تنورة. vestito da uomo. حقيبة يد. سروال. ختم. بدلة. pantaloni. سروال. بدلة. خاتم. حلَقَة. vestito da donna. حديقة يد. فستان. تنورة. قميص. biancheria intima. قلادة. حذاء. مظلة. ملابس داخلية. cappello. ختم. ملابس داخلية. مظلة. تنورة. scarpe. خاتم. قلادة. حلقة. حذاء. cappotto. حقيبة يد. معطف. نظارة. محفظة. bracciale. محفظة. خاتم. معطف. حلقة. anello. حذاء. قلادة. خاتم. حلقة. collana. قِلادة. حَلَقَة. سروال. خاتم. borsetta. تنورة. حقيبة يد. محفظة. نظارة. occhiali. قميص. ملابس دخلية. نظارة. معطف. أنت ( ) سعيداً. لست. لست. لستُ. ليس. هم ( ) عندهم قاموس. ليست. ليسا. ليستا. ليس. نحن ( ) عندنا الكتب. ليسوا. ليس. ليست. لستم. أنا ( ) مطيعاً. لست. ليس. لست. ليست. مريم ( ) ربة بيت. لسن. ليست. لست. ليستا. أنا ( ) عندي سروال. لسن. ليست. لستُ. ليس. محمد وأحمد ( ) في الغرفة. ليس. ليسوا. لست. ليسا. البيت ( ) كبيرا. ليسا. ليست. لست. ليس. مريم ونورة ولطيفة ( ) هنا. ليسوا. ليست. ليس. لسن. مريم ( ) عندها فستان. ليسوا. ليس. ليست. لسن. هم ( ) في البيت. ليسا. ليست. ليسوا. ليس. أنت ( ) جميلة. ليس. لست. لست. لست. أستاذي ( ) ممتازاً. ليسوا. ليستا. ليس. ليسا. هما ( ) عندهما أصدقاء. ليست. ليس. لسن. لستن. أنتَ ومحمد ( ) هنا. ليستا. لسنا. ليسا. لستما. نحن ( ) في المطار. ليسا. لستُ. لستن. لسنا. أنتن ( ) مجتهدات. لستن. لسن. لستما. لسكن. أنتم ( ) مجتهدين. لسكم. لستم. ليس. ليسوا. ء ( ) لي مشكلة 19. لسنا. لست. ليس. ليسا. أنتِ ولطيفة ومريم ( ) في الجامعة. لسن. ليستا. ليست. لستن. أم لي. أمني. أمها. أموي. أمي. أخ نادية. أخوها. أخه. أخها. أخوه. أب منير وسامر. أبوهم. أبوهما. أبهم. أبوكما. أخت سامر ومنير ومحمد. أختوكم. أختهم. أخنهما. أختونا. أب أنا ومنى. أبي. أبوهما. أبونا. أبوه. ابن منى. ابنوه. ابني. ابنها. ابنه. أخ أنت. أخنك. أخك. أخي. أخوك. زوج مريم. زوجنا. زوجها. زوجك. زوجه. ابنة أم. ابنتها. أبنوها. ابنةها. ابنها. طبيب من أطباء المستشفى. Un medico di un ospedale. Un medico dell'ospedale. I medici dell'ospedale. Il medico dell'ospedale. UN DIZIONARIO DELLA BIBLIOTECA. قاموس من قواميس المكتبة. قاموس المكتبة. القاموس المكتبة. قاموس مكتية. LA SEDIA DELLA CUCINA. كرسي مطبخ. الكرسي المطبخ. كرسي من كراس المطبخ. كرسي المطبخ. L'INSEGNANTE DELLO STUDENTE. معلم طالب. معلم الطالب. المعلم الطالب. معلم من معلمين الطالب. صيدلي مدينة. Un farmacista di una città. Il farmacista della città. Un farmacista della città. Il farmacista di una città. UN BAMBINO DI MARYAM. طفل من الأطفال مريم. طفل من أطفال مريم. طفل مريم. طفل مريم. فتاة من فتايات المدرسة. una ragazza di una scuola. la ragazza di una scuola. la ragazza della scuola. una ragazza della scuola. UNA BORSA DI UNA STUDENTESSA. شنطة من طالبة. الشنطة الطالبة. شنطة طالبة. الشنطة من الطالبة. نظارة التلميذ. Gli occhiali di uno scolaro. Gli occhiali dello scolaro. Un occhiale di uno scolaro. Un occhiale dello scolaro. IL VENDITORE DELLA FRUTTA. البائع الفواكه. بائع الفواكه. البائع من الفواكه. بائع فواكه. IL COLTELLO E LA FORCHETTA DI AMIR. سكين أمير وشوكته. سكين وشوكة أمير. سكين وشوكة الأمير. سكين أمير والشوكته. UN GIORNALE DI UN AMICO. جريدة من جرائد الصديق. جريدة الصديق. الجريدة الصديق. جريدة صديق. حمام الفيل. il bagno della villa. un bagno della villa. un bagno di una villa. un bagno della villa. شقة أبي. L'appartamento del padre. L'appartamento di mio padre. Un appartamento di mio padre. Un appartamento di un padre. LA POLTRONA E IL DIVANO DI FATIMA. أريكة وكنبة فاطمة. أريكة فاطمة وكنبتها. أريكة الفاطمة وكنبتها. أريكة وكنبة الفاطمة. IL CORRIDOIO DELLA CASA. بيت الممر. ممر بيت. الممر البيت. ممر البيت. سروال رجل. il pantalone di un uomo. il pantalone dell'uomo. un pantalone dell'uomo. un pantalone di un uomo. فواكه الشجرة. La frutta dell'albero. La frutta di un albero. Un frutto dell'albero. Un frutto di un albero. صحفي الجريدة ومترجمها. il giornalista e il traduttore del giornale. il giornalista del giornale e il traduttore. il traduttore del giornale. il giornalista del giornale e del traduttore. padre. أم. أب. زوج. أخ. figlio. ولد. ابن. بنت. أخ. moglie. زوجة. طفلة. أخت. متزوّجة. sorella. أخت. بنت. فتاة. طفلة. madre. أم. أب. أخ. جدة. tuo fratello. أبك. أختك. أخوك. أخك. nonno. جد. ابن. ولد. إخوة. fratelli. أبناء. إخوة. أحون. أخات. sposato. زواج. زوج. متزاوج. متزوّج. nonna. أم. مرأة. جدّة. جديدة. Le sei e quaranta. الساعة السادسة وأربعين دقيقة. الساعة السادسة وأربعون دقيقة. الساعة الساجسة وأربعين دقائق. الساعة السادسة وأربعة دقائق. Le quattro e trentatrè. الساعة الرابعة وثلاثة وثلاثين دقيقة. الساعة الرابعة وثلاث وثلاقون دقائق. الساعة الثالثة وثلاث وثلاثون دقيقة. الساعة الرابعة وثلاثة وثلاثون دقيقة. Le nove di mattina. الساعة التاسعة مساء. الساعة التاسعة صباحاً. الساعة التاسعة ليل. الساعة التاسعة نهاراً. . Le sette e un quarto. الساعة السابعة وربع دقائق. الساعة السايعة وربع. الساعة السابعة وربع دقيقة. الساعة السابعة إلا ربع. Le tre e ventisette. الساعة الثالثة وسبعة وعشرون دقائق. الساعة الثالثة وسبعة وعشرين دقيقة. الساعة الثالثة وسبع وعشرون دقيقة. الساعة الثالثة وسبع وعشرون دقائق. Le quattro meno venti. الساعة الرابعة إلا عشرين دقيقة. الساعة الثالثة وعشرون دقيقة. الساعة الثالثة إلا عشرين دقيقة. الساعة الرابعة و عشرون دقيقة. Le otto e dieci. الساعة الثامنة وعاشرة دقيقة. الساعة الثامنة وعشر دقائق. الساعة الثامنة إلا عشرة دقائق. الساعة الثامنة إلا عشر دقائق. Le sette di sera. الساعة السابعة مساء. الساعة السابعة نهارا. الساعة السابعة ليل. الساعة السابعة صباحا. Le tre e dieci. الساعة الثالثة وعشرون دقيقة. الساعة الثالثة وعشرون دقائق. الساعة الثالثة وعشر دقائق. الساعة الثالثة وعشرة دقيقة. Le otto meno un quart. الساعة التاسعة وخمسة دقائق. الساعة الثامنة إلا الربع. الساعة التاسعة إلا الربع. الساعة الثامنة وخمس دقائق. Le cinque e mezza. الساعة السادسة إلا النصف. الساعة السادسة إلا الربع. الساعة الخامسة والربع. الساعة الخامسة والنصف. Le tre e tre. الساعة الثالثة وثلاثة دقائق. الساعة الثالثة وثلاث دقائق. الساعة الثالثة وثلاث دقيقة. الساعة الثالث وثلاثة دقيقة. Le nove e venticinque. الساعة التاسعة وخمسة وعشرون دقائق. الساعة التاسعة وخمس وعشرون دقائق. الساعة التاسعة وخمس وعشرون دقيقة. الساعة التاسعة وخمسة وعشرون دقيقة. Mezzogiorno e un quarto. الساعة الثانية عشرة. منتصف الليل وربع. منتصف صباحا ونصف. منتصف النهار وربع. Le sei meno sei. الساعة السادسة وست دقيقة. الساعة السادسة وستة. الساعة السادسة إلا ست دقائق. الساعة السادسة إلا ستة دقيقة. traduci "a destra". إلى اليمين. إلى اليسار. إلى السيمين. إلى أمام. traduci "vicino a". قريب من. فوق. تحت. أمام من. traduci "di fianco". قريب من. بجانب. على. تحت. traduci "strada. شارع. شجرة. مشهورة. شركة. traduci "albero". شجرة. مشروعة. شركة. مشهورة. traduci "quartiere". تجاري. موقف. دكان. حي. traduci "sotto". تحت. أمام. شمال. بجانب. traduci " a sinistra". إلى اليسار. إلى أمام. إلى اليمين. إلى مسار. traduci "abitante. ساطح. مالح. ماسح. ساكن. traduci "in". في. لي. بي. وي. traduci "salone da parrucchiere". صلون. صلنو. صالن. صالون. traduci "famoso". شارع. مجرور. مشهور. شركة. traduci "negozi". مأكولات. محلّ. شركات. دكاكين. traduci "impresa commerciale. مدينة رائعة. ناطحة سحاب. مكتب خاص. شركة تجارية. traduci "ufficio moderno. مكتب حديث. مكتب مشهور. مكتبة رائعة. مكتبة خاص. traduci "centro città". قريب من المدينة. أمام المدينة. وسط المدينة. خاص المدينة. traduci "privato". خاص. تجاري. حديث. رائع. traduci "banca". بيت. بنك. بهم. بين. traduci "negozio". محل. مكتب. مشهور. موقف. traduci "nord". جمال. مساء. يسار. شمال. هو مترجم. هو يعمل في. محتف. مطعم. مكتب خاص. مركز اللغات. هو شرطي. هو يعمل في. عيادة. مخفر شرطة. مقهى. مكتب خاص. هو يعمل في مصنع. هو. مدرس. طباخ. رسام. عامل. هو يعمل في مطار. هو. موظف. مضيف. مترجم. محامي. هو حلاق. هو يعمل في. مقهي. مطبخ. مرسم. صلون. هو موظّف. هو يعمل في. مطعم. متحف. مكتب. مقهى. هي تعمل في جريدة. هي. مضيفة. دليلة سياجية. شرطية. صحفية. هو يعمل في عيادة. هو. عامل. مترجم. مدرّس. ممرّض. هو محامي. هو يعمل في. محكمة. مصنع. متحف. مطعم. هي تعمل في مطعم. هي. ربة بيت. طباخة. مدرّسة. مترجمة. هو يعمل في صلون. هو. شرطي. حلاق. صحفي. موظف. هي يعمل للعائلتها في المنزل. هي. رجل أعمال. دليل سياحي. رسام. ربة بيت. هو يعمل في مدرسة. هو. مضيف. نادل. مدرّس. رسام. هو طباخ. هو يعمل في. مطعم. مصنع. متحف. مطار. هو يعمل في شركة تجارية. هو. رجل أعمال. دليل سياحي. نادل. ربة بيت. هي تعمل في متحف. هي. محامي. مترجم. دليلة سياحية. رجل أعمال. هي مضيفة. هي تعمل في. منزل. متحف. مطار. مقهى. هو نادل. هو يعمل في. عيادة. مقهى. متحف. محكمة. هو يعمل في مرسم. هو. محامي. مدرس. طبيب. رسام. هو طبيب. هو يعمل في. مدرسة. مطار. متحف. مستشفى. أنا من الجزائر. أنا خليجي. أنا تونسي. أنا من المغرب. أنا من شمال العالم. عاصمة الإمارات. أبو ظبي. الدوحة. القاهرة. صنعاء. أنا في طرابلس. أنا في يمن. أنا في عمان. أنا في ليبيا. أنا في الجزائر. أنا من مسقط. أنا عماني. انا روسي. أنا سوريّ. أنا أردني. أنا من خرطوم أنا. سوداني. كويتي. صومالي. إماراتيّ. عاصمة اليمن. الدوحة. صنعاء. مسقط. مقديشو. تونس. في شمال البحر البيض المتوسط. في آسيا. في المغرب. في الخليج. أنا لبنانيّ. أنا من صنعاء. أنا من مشرق. أنا من مغرب. أنا من رباط. أنا أردنيّ أنا من. عمّان. دمشق. عمان. مسقط. عاصمة مصر. القاهرة. رباط. أبو ظبي. مرسى العالم. أنا مغربيّ. أنا من عمان. أنا من أردن. أنا من رباط. أنا من دمشق. عاصمة المملكة العربية السعودية. الرياض. رباط. أبو ظبي. كويت. لبنان. في الخليج. في إفريقيا. في المغرب. في المشرق. عاصمة سوريا هي. تونس. الرياض. القدس. دمشق. الكويت. في أوروبا. في الخالج. في جنوب العالم. في المغرب. tu(m) hai abitat. أكَلت. عَرَفتَ. سَمِعْت. سَكَنْتَ. voi (f) avete capito. فَهِمتُ. فهِمتن. فَهِمتم. فَهمتما. Lei ha bevuto. شَرِبْت. شَرِبَت. شَرَبْت. شَرِب. noi abbiamo mangiato. دَرَسنا. أكَلنا. فَهَمنا. شَرِبنا. voi due avete sentito. سَمِعتُما. سَمِعوا. سَمِعا. سَمِعتٌم. tu (f.) hai scritto. كَتَبْت. كَتَبتَ. كَتَبَتَا. كَتَبَت. loro due (f.) hanno capito. فَهِمت. فَهمات. فَهِمَت. فَهِمَتَا. io mi sono seduto. جَلَست. جَلَسَا. جَلَسَ. جَلَسْتُ. loro (m) sono entrati. خرجوا. دخلوا. أكلوا. ذهبوا. loro due (m) hanno studiato. درسا. درسوا. درستا. درسات. lei ha trovato. وَضَعَت. وَضَعات. وَضَعتَ. وَضَعَتَا. noi abbiamo lavorato. عَمِل. عَمِلوا. عَمِلنا. عَمِلن. voi (m) avete chiesto. سأل. سألتُ. سألتُم. سألتُما. lui è andato. خرج من. دخل. جلس على. ذهب إلى. io ho mangiato. أكل. أكلتُم. أكَلتَ. أكَلتُ. ء... الطلاب إلى المطعم. ذهب. ذهبوا. ذهبا. ذهبن. سمعت أن أحمداً ومحمداً ... في دمشق الأن. سكن. سكنوا. سكنا. سكنان. هل... مريم وحمبلة إلى المستشفى؟. وصلت. وصل. وصلتان. وصلتا. هل ... محمد وأحمد إلى الجامة؟. ذهبان. ذهبا. ذهب. ذهبوا. ء...مريم في بغداد. سكن. سكنن. سكنت. سكنوا. ء... محمد وأحمد وببيل الدرس. فهما. فهم. فهمت. فهموا. سمعت أنَّ الممرضين....في هذا المستشفى. عمل. عملن. عملت. عملوا. ء... الصحفيون في مركز المدينة. سكن. سكنوا. سكنن. سكنت. ء... الأخوان لحم وخضراوت. أكلوا. أكل. أكلتا. أكل. سمعت أن الرسامتين ... إلى المرسم. ذهبتا. ذهبت. ذهب. ذهبا. سمعت أن الرسامة... إلى المرسم. ذهبوا. ذهبت. ذهب. ذهبا. سمعت أنَّ الطالبتين ... المقهى. دخل. دخل. دخلتا. دخلت. ء...الأصدقاء في تونس. سكنا. سكنت. سكن. سكنوا. ه...لالطالبات إلى الجامعة؟. وصلت. وصلوا. وصل. وصلن. سمعت أنّ الفتايات...إلى البيت. وصلت. وصلن. وصلوا. وصل. هذا البيت هو جميل. هناك .... عائلة مريم. تفعل. تسكن. تخرج. تعمل. أنا .... رسالة. أسكن. أكتب. أعمل. أدرس. ء ... محمد قهوة في المقهى. يشرب. يجلس. يأكل. يدخل. .ء.. محمد وأحمد إلى الجامعة و ..... فيها اللغة الإيطالية. يخرج يكتبان. يدخل يعرفان. يذهب يدرسان. يجلس يسكنان. أنتِ ..... في ناطحة سحاب. تدرسين. تفهمين. تسكنين. تدخلين. ماذا ,.....؟ شاي أم قهوة؟. تخرج. تأخذ. تأكل. تعمل. هل .... مريم الاسبانية؟. تسكن. تفهم. تأخذ. تعمل. فؤاد هو رسّام. هو ... في مرسم. يخرج. يعمل. يدرس. يأكل. ء .. فاطمة على كرسي. تسكن. تجلس. تعمل. تأكل. ء... كلّ المعلمين في هذا المطعم. يعمل. يفهم. يأكل. يأخذ. هو متعب جدا. هو ... من المكتب دائما في العاشرة مساء. يعمل. يجلس. يكتب. يخرج. أنتم إيطاليون و ... في تونس و .... اللغة العربية. تسكنون تدرسون. تأكلون تجلسون. تعملون تخرجون. تفعلون تفهمون. مريم طبيبة و .... في مستشفى. تعمل. تدخل. تشرب. تسكن. ء... الطبيب و الطبيبة في مستشفى تونس ولكنّهما .... في حمامات. يعمل يسكنان. يخرج يدرسان. يسكن يعملان. يدرس يخرجان. هل أنت في حاجة إلى راحة؟ ... كثيراً. تدرس. تأكل. تأخذ. تسكن. يستخدم الألوان ويرسم لوحات جميلة. هو. مدرّس. خباز. مترجم. رسّام. عمل في المطاعم, معلم بيتزا إيطالية. فلاح. خبّاز. طبّاخ. عامل. حصل على شهادة ثانوية ويعرف اللغة الإنكليزية. عمل في محلّ لبيع الخضر والفواكه. هو. بائع. خباز. مترجم. رسام. عنده شهادة ثانوية ويعمل في مكتب اليريد. هو. بائع. موظّف. فلاح. سكرتير. له خبرة في استخدام الحسوب. هو. محاسب. بائع. مدرّس. طبّاخ. تخرّج من كلية الآدب وله خبرة مع طلاب المدارس الابتدائية. سكرتير. محاسب. مترجم. مدرّس. تخرج من كلية اللغات الأجنبية ويتكلم الإنكلزية والعربية. هو. فلاح. محاسب. مترجم. بائع. يصنع ويبيع الخبز الطيب. هو. طبّاخ. رسّام. خبّاز. مدرّس. اشتريت هذا القميص. الأسبوع القادم. الأسبوع الماضي. في السنة020 2. غداً. أنا أدرس العربية. أبداً. منذ سنتين. يعد غد. أمس. أنا تخرّجتُ في العلم السياسي. أليوم الأحد المقبل. منذ تسع سنوات. السنة الماضية. السنة المقبلة. أنا أعمل في مركز تجاري. السنة010 2. أمس. بعد غد. كلّ يوم. سكنت في القاهرة و أسكن ..... في تونس. الآن. أمس. اليوم. غداً. سأسافر إلى لندن. في السنة010 2. أمس. بعد أسبوع. فبل أسبوع. خرجت من بيتي باكراً. هذا الصباح. غداً. مساء الغد. دايما. سأشرب شاياً مع مريم. اليوم بعد ظهر. في السنة010 2. أمس. صباح الأمس. كنت في الدار مع محمد. السنة المقبل. غدا. السنة050 2. كل اليوم. هما سيـأكلان في المطعم. في السنة010 2. غدا. أمس. السنة الماضية. غداً أنا لن ... إلى الحفلة. أنا متعب. سأذهبُ. أذهبْ. أذهبَ. أذهب. سيذهبون إلى المطعم لـِ. يأكلون. أكلوا. كلوا. يأكلوا. السنة الماضية لم... كثيرا. أسافر. أسافر. سفرت. أسافر. أنا لا ... اللحم. أكلُ. أكُلَ. أكَل. أكل. من فضلك لا... هن. تَدخلين. تَدخُل. تَدْخُل. تَدخُلي. هل تريدبن أن .... هذا العصير؟. تشربي. تشرب. شربت. تشربين. أتمنى لكِ أنْ ... جيدا. تَكوني. تَكونَ. تكونين. تكون. غداً ستكونين في الدار لكي. تستريحون. تستريحين. تستريح. تستريحي. لِـ... إلى الحديقة يالا. نَذهب. نذهب. نذهب. إذهب. اليوم في الليل ... أدرسَ أبداً. لم. ما. ل. لن. الأسبوع الماضي كنت في روما ولكن ... أزورْ الفانيكانو. ما. لم. لن. ل. أنا ... أكلتُ اللحم في حياتي. لم. س. ما. ل. ء... تشربي هذا الشاي. هذا لي. لم. ل. لن. ما. بعد غد أنا ... أقابلَ صديقك أحمد. أنا لا أحبك. س. لم. لن. ل. أمس لم ... كثيرا. درس. يدرسُ. يدرسْ. يدرس. |