option
Questions
ayuda
daypo
search.php

Lingua e Traduzione Spagnola 4 - ( 56 -72)

COMMENTS STATISTICS RECORDS
TAKE THE TEST
Title of test:
Lingua e Traduzione Spagnola 4 - ( 56 -72)

Description:
ECampus - Cfu ridotti

Creation Date: 2026/02/16

Category: Languages

Number of questions: 73

Rating:(0)
Share the Test:
Nuevo ComentarioNuevo Comentario
New Comment
NO RECORDS
Content:

Características del texto científico son. objetividad, precisión, claridad, universidalidad. subjetividad, longitud del texto, universalidad, precisión. subjetividad, claridad, precisión, universalidad. objetividad, longitud del texto, precisión, universalidad.

Los elementos que caracterizan el texto jurídico son. elementos emotivos, elementos connotativos, elementos lingüísticos. elementos formales, elementos connotativos, elementos expresivos. elementos emotivos, elementos connotativos, elementos expresivos. elementos emotivos, elementos denotativos, elementos formales.

El texto jurídico. regula la dependencia del ciudadano de los órganos de la Autonomia. sujeta al ciudadano al dominio de una ley. regula la dependencia del ciudadano de los órganos del estado o de la Autonomía. sujeta al ciudadano al dominio de los órganos de la Autonomia.

El participio presente latino aparece sobre todo en. textos deportivos. textos científico. textos literarios. textos jurídicos.

Los textos jurídicos. se caracterizan por su terminología y fraseología particular llena de numerosos tecnicismos y neologismos. se caracterizan por su terminología y fraseología particular sin numerosos tecnicismos y términos antiguos relacionados con un lenguaje formal y conservador. se caracterizan por su terminología y fraseología particular llena de numerosos tecnicismos y términos antiguos relacionados con un lenguaje formal y conservador. se caracterizan por su terminología y fraseología particular llena de numerosos tecnicismos y términos antiguos relacionados con un lenguaje informal.

No es una característica del texto jurídico. uso de eslogan. uso del futuro de indicativo. uso de locuciones latinas. uso de formas no personales.

La rubrica. se utiliza para dar información. constituye la parte del texto más estable. En los anuncios gráficos aparece generalmente abajo a la derecha y se suele combinar el logotipo con una frase breve. resume lo que dice el texto. establece el contacto con el lector.

La referencia implícita concentrada es. la alusión a textos originales resumidos en eslogan. la reproducción de o la alusión a contextos conocidos. la reproducción de textos publicitarios. la reproducción de o la alusión a frases hechas, refranes o elementos de la cultura en general más o menos reproducidos.

Los componentes del anuncio publicitario son. encabezamiento, rubrica, cierre. cuerpo, rubrica, cierre. titulo, cuerpo, rubrica. encabezamiento, cuerpo, rubrica o cierre.

Las funciones principales cumplidas por la publicidad son. informar acerca de aquellas particularidades de los productos, servicios o mensajes y educar al lector del texto. persuadir o convencer al lector del texto y describir el producto de forma detallada. informar acerca de aquellas particularidades de los productos, servicios o mensajes y persuadir o convencer al lector del texto. informar acerca de los productos y interesar al lector del texto.

Los rasgos fundamentales para que un eslogan se recuerde sin dificultad son. brevedad, facilidad de comprensión, capacidad de atracción. brevedad, facilidad de comprensión, explicación, capacidad de atracción. brevedad, facilidad de comprensión, concisión, capacidad de atracción. brevedad, dificultad de comprensión, concisión, capacidad de atracción.

La publicidad. utiliza lenguaje informal. utiliza el lenguaje formal. utiliza el lenguaje coloquial. utiliza tanto el lenguaje formal como el coloquial, dependiendo del público objeto.

En la traducción. hay que prestar atención únicamente a los aspectos lingüísticos. hay que tener en cuenta elementos esenciales como son el texto, su interpretación por parte del traductor o el receptor y, sobre todo, el contexto. Al momento de traducir hay que tener en cuenta, pues, tanto los aspectos lingüísticos, como los extralingüísticos. hay que tener en cuenta únicamente los elementos del proceso traslativo. hay que prestar atención únicamente a los aspectos extralingüísticos.

La teoría de la traducción contemporanea. es una disciplina que, según la división propuesta por Roman Jakobson, se compone de tres sectores que se pueden identificar en tres formas de traducción (intralingüística, interlingüística y intersemiótica). toma como punto de partida la traducción automática. es una disciplina que, según la división propuesta por Alessandra Espa, se compone de tres sectores que se pueden identificar en tres formas de traducción (intralingüística, interlingüística y semiótica). parte de la premisa de que el objetivo principal de toda traducción es mantener invariable el contenido de información de un texto sin tener en cuenta otros elementos importantes del proceso traslativo.

Los pseudo tecnicismos son. una palabra que posee un sentido concreto dentro de un oficio, arte, industria o ciencia. son aquellos que no llegan a ser aceptados fácilmente por las instituciones normados. ninguna de las demás. son aquellos que llegan a ser aceptados fácilmente por las instituciones normados.

El folleto es. películas cinematográficas que se presentan con propósitos meramente informativo de hechos, escenas, experimentos tomados de la realidad. una publicación periódica que no contiene muchas hojas; generalmente no debe ser menor de cuatro paginas ni exceder cincuenta. películas cinematográficas que se presentan con propósitos meramente informativo de hechos, escenas, experimentos tomados de la realidad. ninguna de las demás.

No es un medio de comunicación científica. video. documental. folleto. contrato.

Un medio de comunicación científica. periodico. texto literario. ninguna de las demás. folleto.

El resumen es una técnica para reducir un texto y consta de cuatro etapas. 1) Traducción del texto. 2) Diferenciar las palabras desconocidas. 3) Subrayar las ideas principales. 4) Redacción del texto, donde se traspasan las ideas principales. 1) Lectura de conocimiento. 2) Lectura de los párrafos. 3) Subrayar las ideas principales. 4) Redacción del texto, donde se traspasan las ideas principales. 1) Lectura de conocimiento. 2) Diferenciar las palabras desconocidas. 3) Subrayar las ideas principales. 4) Redacción del texto, donde se traspasan las ideas principales. ninguna de las demás.

El documental es. una publicación periódica que no contiene muchas hojas; generalmente no debe ser menor de cuatro paginas ni exceder cincuenta. películas cinematográficas que se presentan con propósitos meramente informativo de hechos, escenas, experimentos tomados de la realidad. difunde objetivamente relatos sobre hechos de interés general, actuales o nuevos, con un ritmo regular o periódico, de cortos intervalos. películas cinematográficas que se presentan con propósitos meramente informativo de hechos, escenas, experimentos tomados de la realidad.

En un texto científico la investigación documental. es la instrumentación metodológica y del pensamiento que otros que nos han antecedido se han ocupado en formular gracias a su experiencia. resulta de una afirmación circunstancial y con base en una investigación. verifica la efectividad de una hipótesis planteada. se refiere al procesamiento de una información que se recoge en documentos o referencias.

En un texto científico el planteamiento del problema. es la instrumentación metodológica y del pensamiento que otros que nos han antecedido se han ocupado en formular gracias a su experiencia. exige tres aspectos: 1) el reconocimiento de los hechos, 2) el descubrimiento del problema y 3) la formulación del problema, que es el planeamiento de una pregunta que tiene la posibilidad de ser contestada. se refiere al procesamiento de una información que se recoge en documentos o referencias. verifica la efectividad de una hipótesis planteada.

En un texto científico la estructura del marco teórico. se refiere al procesamiento de una información que se recoge en documentos o referencias. exige tres aspectos: 1) el reconocimiento de los hechos, 2) el descubrimiento del problema y 3) la formulación del problema, que es el planeamiento de una pregunta que tiene la posibilidad de ser contestada. es la instrumentación metodológica y del pensamiento que otros que nos han antecedido se han ocupado en formular gracias a su experiencia. verifica la efectividad de una hipótesis planteada.

El texto científico es. subjectivo y claro. objectivo. objectivo y claro. objectivo y largo.

El epíteto. Es la definición de un elemento por sí mismo. No aporta ningún dato sobre el objeto. Aparentemente ineficaz, se puede convertir en una afirmación rotunda. es un adjetivo ornamental, innecesario, en principio, para la exacta comprensión del mensaje. es un recurso "por ausencia". Se da cuando no aparece en elemento del mensaje, normalmente necesario. se produce por la ausencia de nexos conjuntivos en enumeraciones. Sorprende y da una sensación de rapidez.

Alegoría. es una metáfora continuada, en la que se establecen relaciones de identidad entre una serie de signos. es la contraposición de dos pensamientos o ideas. es la relación explícita entre dos signos por su semejanza real o inventada. es el resultado de la asociación de un significante a un significado para el que no había sido creado.

La comparación. es la contraposición de dos pensamientos o ideas. es la relación explícita entre dos signos por su semejanza real o inventada. es una metáfora continuada, en la que se establecen relaciones de identidad entre una serie de signos. es el final de un proceso de asociación mental que empieza por una comparación entre los dos signos, basada en semejanza real o en semejanza atribuída.

Tautologia. es un recurso "por ausencia". Se da cuando no aparece un elemento del mensaje, normalmente necesario. Es la definición de un elemento por sí mismo. No aporta ningún dato sobre el objeto. Aparentemente ineficaz, se puede convertir en una afirmación rotunda. Adjetivo ornamental, innecesario, en principio, para la exacta comprensión del mensaje. se produce por la ausencia de nexos conjuntivos en enumeraciones. Sorprende y da una sensación de rapidez.

Recurso léxico semantico de la publicidad. palabras antiguas. alegoría. frases largas. ninguna de las demás.

La paronomasia. consiste en la repetición evidente y voluntaria de sonidos (uno o varios fonemas) que puede remedar o sugerir percepciones con aquello de que se está hablando. es un tipo de repetición. Consiste en la disposición de la misma palabra o grupo de palabras en comienzos de frase, de período sintáctico, o de verso. es la proximidad entre dos palabras que "suenan" parecidas, pero son de significado diferente, o una de ellas resulta de una asociación "agramatical" de sonidos. Elresultado es una serie de sonidos que se repite cercana, de forma chocante. es el caso de la aparición de una rima aparente, al final de dos períodos o en su interior, provocada, en textos que no pretenden ser hechos en verso, o incluso en enunciados simples y en eslóganes.

Paradoja. es la relación explícita entre dos signos por su semejanza real o inventada. consiste en relacionar dos ideas incompatibles como si fueran compatibles. consiste en el uso de una palabra en lugar de otra por razones que no son de semejanza. consiste en atribuir cualidades humanas a objectos o a seres no humanos.

El paralelismo. es un tipo de repetición. Consiste en la disposición de la misma palabra o grupo de palabras en comienzos de frase, de período sintáctico, o de verso. consiste en la repetición evidente y voluntaria de sonidos (uno o varios fonemas) que puede remedar (Onomatopeya) o sugerir percepciones relacionables con aquello de que se está hablando. es la repetición de frases o versos de forma idéntica pero con una leve variación al final. Juega con la percepción de la variación sonora. es el caso de la aparición de una rima aparente, al final de dos períodos o en su interior, provocada, en textos que no pretenden ser hechos en verso, o incluso en enunciados simples y en eslóganes.

La aliteración y onomatopeya. es el caso de la aparición de una rima aparente, al final de dos períodos o en su interior, provocada, en textos que no pretenden ser hechos en verso, o incluso en enunciados simples y en eslóganes. consiste en la repetición evidente y voluntaria de sonidos (uno o varios fonemas) que puede remedar (Onomatopeya) o sugerir percepciones relacionables con aquello de que se está hablando. es la repetición de frases o versos de forma idéntica pero con una leve variación al final. Juega con la percepción de la variación sonora. es un tipo de repetición. Consiste en la disposición de la misma palabra o grupo de palabras en comienzos de frase, de período sintáctico o de verso.

La elipsis. es un adjetivo ornamental, innecesario, en principio, para la exacta comprensión del mensaje. se produce por la ausencia de nexos conjuntivos en enumeraciones. Sorprende y da una sensación de rapidez. se produce por la ausencia de nexos conjuntivos en enumeraciones. Sorprende y da una sensación de rapidez. es un recurso "por ausencia". Se da cuando no aparece en elemento del mensaje, normalmente necesario.

Antítesis. es la contraposición de dos pensamientos o ideas. es la relación explícita entre dos signos por su semejanza real o inventada. es una metáfora continuada, en la que se establecen relaciones de identidad entre una serie de signos. consiste en relacionar dos ideas incompatibles como si fueran compatibles.

Metáfora. es la relación explícita entre dos signos por su semejanza real o inventada. consiste en relacionar dos ideas incompatibles como si fueran compatibles. consiste en el uso de una palabra en lugar de otra por razones que no son de semejanza. es la asociación de un significante a un significado para el que no había sido creado.

No es una característica del lenguaje publicitario. un uso especial del la ortotipografía. uso de expresiones no comunes para captar la atención. uso de un lenguaje creativo. el uso de un formas no personales.

Cuando se analiza la traducción de la publicidad. hay que tener en cuenta únicamente la relación entre texto, imagen y sonido. hay que tener únicamente los factores contextuales de gran peso en las fases de creación, transmisión y recepción del anuncio. hay que tener en cuenta la relación entre texto, imagen y sonido y factores culturales. hay que tener en cuenta la relación entre texto, imagen y sonido, por una parte, pero también los factores contextuales de gran peso en las fases de creación, transmisión y recepción del anuncio.

¿Cuáles competencias debe tener un traductor de textos turísticos'. dominio de las convenciones de la escritura; dominio de las interferencias; dominio de los elementos socioculturales en su contrastividad. conocimiento de las diferencias entre las diversas modalidades a las que se puede enfrentar, dominio de las convenciones de la escritura, conocimientos de los aspectos culturales. conocimiento de los aspectos culturales, conocimiento exhaustivo de las técnicas de documentación, dominio de las interferencias. conocimiento de los aspectos culturales, dominio de la ortotipografía como de los criterios de traducción de topónimos y antropónimos, conocimiento exhaustivo de las técnicas de documentación.

Caño. es un toque sutil que se realiza inclinando el pie de una manera peculiar. es un regate que consiste en sobrepasar al contrario tirando el balón por debajo de las piernas del contrario. es un lanzamiento muy peculiar que consiste en lanzar un penalty con un tiro bombeado. se refiere a que un equipo tiene posibilidades de conseguir el triunfo.

Pusieron las velas y las encendieron. solo se utiliza cuando hablamos de una jugada individual impresionante en la que finaliza en gol. se utiliza cuando hay equipos que se consuelan de su derrota o de la pérdida de una competición porque el rival más directo, ya sea histórico o de la clasificación, haya obtenido, también, un mal resultado o la pérdida de una competición. se utiliza sobretodo en la retransmisiones de los partidos cuando un equipo ataca mucho y se va a venir el gol de éste. se utiliza normalmente cuando un equipo ha realizado un partido muy completo y ha obtenido el triunfo, o bien se utiliza cuando un jugador realiza una muy buena jugada individual y logra un gol.

Mal de muchos, mal de tontos. se utiliza normalmente cuando un equipo ha realizado un partido muy completo y ha obtenido el triunfo, o bien se utiliza cuando un jugador realiza una muy buena jugada individual y logra un gol. se utiliza sobretodo para decir irónicamente que el árbitro ya está "acbao". se utiliza cuando hay equipos que se consuelan de su derrota o de la pérdida de una competición porque el rival más directo, ya sea histórico o de la clasificación, haya obtenido, también, un mal resultado o la pérdida de una competición. se utiliza sobretodo en la retransmisiones de los partidos cuando un equipo ataca mucho y se va a venir el gol de éste.

Espuela. el jugador que actúa en la zona amplia del campo intentando recuperar balones y elaborar jugadas fructíferas para el equipo. es un toque sutil que se realiza inclinando el pie de una manera peculiar. es un remate de espaldas a portería en la que el jugador salta para golpear el balón. es el jugador que actúa en la mediapunta y que es el encargado de dar los pases definitivos de gol.

Penalty a lo Panenka. es un lanzamiento muy peculiar que consiste en lanzar un penalty con un tiro bombeado. es una normativa o regla que se impuso hace dos años que consiste en que una jugada ha de continuar aunque haya falta si ésta no repercute negativamente al jugador o equipo que la ha sufrido. es un toque sutil que se realiza inclinando el pie de una manera peculiar. se due al regate que ha dejado sin opciones al contrario.

Hombre de último pase. es el jugador que actúa en la zona amplia del campo intentando recuperar balones y elaborar jugadas fructíferas para el equipo. el jugador que actúa en la mediapunta y que es el encargado de dar los pases definitivos de gol. se la atribuye a diferentes ligas con más peso. Las ligas varían según el deporte. un lanzamiento muy peculiar que consiste en lanzar un penalty con un tiro bombeado.

Las palabras césped y cancha se pueden utilizar para indicar. el campo de juego. el gimnasio. la canasta. el partido de rugby.

No es una característica del lenguaje deportivo. abuso del epíteto que aporta color. abundancia de términos sinónimos. formas abreviadas de antropónimos. abuso de latinismos.

Camachitos. son los jugadores que actúan en la mediapunta y que son el encargado de dar los pases definitivos de gol. son los jugadores que actúan en la zona amplia del campo intentando recuperar balones y elaborar jugadas fructíferas para el equipo. Son toques sutiles que se realizan inclinando el pie de una manera muy peculiar. Son los miembros de la selección española que viajó a la Eurocopa del 2000.

El lenguaje del deporte. presenta un importante número de préstamos lingüísticos. presenta un importante número de latinismos. presenta un importante números de neologismos. presenta un importante número de expresiones no comunes para captar la atención.

Las palabras cuero y esférico se pueden utilizar para indicar. el globo. el casco. el velódromo. el balón.

El lenguaje deportivo se relaciona. con la informática emergente, con sus consecuencias de convergencia multimedia, mundialización del deporte y sus repercusiones culturales o la nueva relación de la experiencia del deporte con el espectador. con la nueva relación de la experiencia del deporte con el espectador. con la informática emergente, con sus consecuencias de convergencia multimedia, mundialización del deporte y sus repercusiones culturales o la nueva relación de la experiencia del deporte con el espectador y con el uso del idioma como escaparate de empresas de comunicación para la búsqueda de audiencias masivas. con el uso del idioma como escaparate de empresas de comunicación para la búsqueda de audiencias masivas.

A cada cerdito le llega su San Martín. se utiliza sobretodo en la retransmisiones de los partidos cuando un equipo ataca mucho y se va a venir el gol de éste. se utiliza cuando hay equipos que se consuelan de su derrota o de la pérdida de una competición porque el rival más directo, ya sea histórico o de la clasificación, haya obtenido, también, un mal resultado o la pérdida de una competición. Se utiliza sobretodo para decir irónicamente que el árbitro ya está "acabao". se utiliza normalmente cuando un equipo ha realizado un partido muy completo y ha obtenido el triunfo, o bien se utiliza cuando un jugador realiza una muy buena jugada individual y logra un gol.

Locución aplicada al futbol. estudio especial. ambiente gelido. cronica anunciada. toro loco.

Minutos de basura. son los minutos iniciales de un partido. son los minutos de descanso durante un partido. en un partido de rugby sono los minutos de juego non efectivo. son aquellos minutos donde ya se ha decidido el partido.

"El atletico hace aguas" es. un refrán. una sinécdoque. una metonimia. una metáfora.

Las diferencias diastráticas son. las diferencias de espacio geográfico. las diferencias entre los usos que convienen a cada momento. las diferencias entre los diversos grupos que integran la comunidad. las diferencias entre las modalidades que convienen a cada momento.

La lengua vasca. resultante de la evolución del latín en la región nordeste de la Península. hablada en la parte central y oriental de Vizcaya, zonas de Álava, norte de Navarra y la totalidad de Guipúzcoa. se habla en el departamento francés de los Pirineos orientales, Gerona, Barcelona, nordeste de Tarragona, islas Baleares y Alguer (en Cerdeña). es el resultado de la evolución del latín en el noroeste de la Península.

El catalán. es el resultado de la evolución del latín en el noroeste de la Península. es la resultante de la evolución del latín en la región nordeste de la Península. se habla en el departamento francés de los Pirineos orientales, Gerona, Barcelona, nordeste de Tarragona, islas Baleares y Alguer (en Cerdeña). es una variedad dialectal del provenzal.

El gallego. se habla en el departamento francés de los Pirineos orientales, Gerona, Barcelona, nordeste de Tarragona, islas Baleares y Alguer (en Cerdeña). es el resultado de la evolución del latín en el noroeste de la Península. es la resultante de la evolución del latín en la región nordeste de la Península. se habla en el departamento francés de los Pirineos orientales, Gerona, Barcelona, nordeste de Tarragona, islas Baleares y Alguer (en Cerdeña).

La diglosía es. coexistencia desequilibrada de dos lenguas, porque una cuenta con mayor prestigio social, cultural y económico. incapacidad de aprender un idioma extranjero. un perfecto bilingüismo. coexistencia de dos idiomas oficiales en un estado.

No es un rasgo morfológico del español de América. empleo de yo con preposición. preferencia por el pretérito perfecto. adverbialización del adjectivo. preferencia por el pretérito indefinido.

El voseo no es la forma general de trato de confianza en. Argentina. Cuba. Uruguay. Nicaragua.

En España, el seseo es general en. Canarias, Andalucía, Islas Baleares. Cataluña, Galicia y Cantabria. Canarias y, dentro de Andalucía, se extiende por la zona occidental del sur de Huelva, por el norte de Sevilla y la zona de la capital, por el sur de Córdoba y norte de Málaga, así como por una estrecha franja que va del centro al este de la provincia de Jaén. Cataluña, País Vasco, Asturias.

Las diferencias diatópicas son. las diferencias de espacio geográfico. las diferencias entre las modalidades que convienen a cada momento. las diferencias entre los usos que convienen a cada momento. las diferencias entre los diversos grupos que integran la comunidad.

01. ¿Qué autor no pertenece al realismo mágico?. Mario Vargas Llosa. Julio Cortázar. Pablo Neruda. Carlos Fuentes.

No es una novela de Gabriel García Márquez. La Hojarasca. Del amor y otros demonios. La fiesta del Chivo. El coronel no tiene quien le escriba.

El intento del realismo mágico es. presentar la realidad como si fuera mágica. presentar la magia como si fuera real. presentar algo imaginario como si fuera real. presentar la realidad como si fuera imposible.

¿Cuáles son los personajes principales de Cien años de soledad?. Aureliano Buendía, Rebeca, Melquíades. Aureliano Buendía, Melquíades, Amaranta. Aureliano Buendía, el fantasma de Prudencio Aguilar, José Arcadio. Aureliano Buendía, Melquíades, José Arcadio.

¿Cuándo floreció el realismo mágico en la literatura latinoamericana?. 1970 y 1980. 1950 y 1970. 1960 y 1970. 1950 y 1960.

¿Quién fue el patriarca de la familia Buendía?. José Arcadio Buendía. Aureliano José Buendía. Melquíades. Aureliano Buendía.

¿Dónde se ubica Macondo?. Macondo es un pueblo ficticio. cerca de la ciudad de Cartagena de Indias. en el Sur de Colombia. en la selva amazónica.

"La semana anterior había soñado que iba solo en un avión de papel de esta?o que volaba sin tropezar por entre los almendros". La settimana prima aveva sognato di viaggiare da solo su un aereo di carta stagnola che volava senza incontrare ostacoli in mezzo ai mandorli". La settimana prima aveva solamente sognato di viaggiare su un aereo di carta stagnola che volava senza incontrare ostacoli in mezzo ai mandorli". La settimana anteriore aveva sognato di viaggiare solo su un aereo di carta che volava senza incontrare ostacoli in mezzo ai mandorli". La settimana prima aveva sognato di andare solo con un aereo di carta stagnola che volava senza incontrare ostacoli in mezzo agli alberi".

"Tratando de recomponer con tantas astillas dispersas el espejo roto de la memoria" se puede traducir. cercando di ricomporre le schegge sparse dello specchio della memoria. cercando di ricomporre con le schegge lo specchio della memoria. cercando di ricomporre con tante schegge sparse lo specchio rotto della memoria. per cercare di far luce dopo tanti anni su questa storia.

Report abuse