Osoba znalá dle vyhl. 100/1995 Sb.
![]() |
![]() |
![]() |
Title of test:![]() Osoba znalá dle vyhl. 100/1995 Sb. Description: Test pro získání elektrokvalifikace osoba znalá dle vyhl. 100/1995 Sb. příloha č |




New Comment | |
---|---|
| |
END OF LIST |
Osoba poučená může vykonávat tyto činnosti: a) obsluhovat elektrické zařízení, b) provádět ostatní činnosti dle bodu 1, vyjma obsluhy, na elektrickém zařízení nízkého napětí bez napětí, c) provádět pod dohledem osoby s elektrotechnickou kvalifikací vyššího stupně, která se přesvědčí o provedení nutných bezpečnostních opatření, vydá podrobnější pokyny pro činnost a podle potřeby občas kontroluje dodržování bezpečnostních předpisů, ostatní činnosti dle bodu 1, vyjma obsluhy, na elektrickém zařízení vysokého a velmi vysokého napětí bez napětí a v blízkosti živých částí elektrického zařízení nízkého napětí, při dodržení minimálních vzdáleností daných příslušnými bezpečnostními předpisy, d) provádět pod dozorem osoby znalé s vyšší kvalifikací, odpovídající za dodržování příslušných bezpečnostních předpisů, ostatní činnosti dle bodu 1, vyjma obsluhy, v blízkosti živých částí elektrického zařízení vysokého a velmi vysokého napětí, při dodržení minimálních vzdáleností daných příslušnými bezpečnostními předpisy, e) řídit nebo provádět činnosti na kolejovém svršku a spodku, včetně ukolejnění na elektrizovaných tratích a na tratích, jejichž koleje jsou součástí obvodů pro elektrické vytápění vlaků, f) obsluhovat elektrické předtápěcí zařízení včetně manipulace se spojkami pro napájení drážních vozidel elektrickou energií, g) obsluhovat úsekové odpojovače a zkratovače trakčního vedení. Osoba znalá může vykonávat veškeré činnosti osoby poučené a dále: provádět činnosti jakými jsou např. obsluha, prohlídka, oprava, údržba, montáž a zkoušení na technických zařízeních elektrických na elektrickém zařízení bez napětí;. pracovat pod dozorem osoby znalé s vyšší kvalifikací v blízkosti živých částí vysokého a velmi vysokého napětí, při dodržení minimálních vzdáleností daných příslušnými bezpečnostními předpisy a na těchto částech pod napětím;. pracovat samostatně v blízkosti živých částí nízkého napětí, při dodržení minimálních vzdáleností daných příslušnými bezpečnostními předpisy. pracovat samostatně na živých částech nízkého napětí mimo případů daných příslušnými bezpečnostními předpisy;. vykonávat činnosti jakými jsou např. obsluha, prohlídka, oprava, údržba, montáž a zkoušení na technických zařízeních elektrických na elektrickém zařízení bez omezení, mimo případů daných příslušnými bezpečnostními předpisy;. řídit činnost osob na elektrickém zařízení nebo provoz elektrického zařízení;. projektovat elektrické zařízení;. Elektrický proud, který svým trvalým průchodem přes lidský organizmus způsobí smrt je větší jak. 30 mA AC; 120 mA DC;. 15m A AC; 60 mA DC;. 5 mA AC; 25 mA DC;. 45 mA AC; 200mA DC. 100 mA AC; 250 mA DC;. Obecný postup při vzniku náhlého kolapsu nebo úrazu (přiřaďte pořadová čísla jednotlivým úkonům): 1. 2. 3. 4. 5. 6. Všechny orgány lidského těla nejsou stejně vodivé a citlivé na elektrický proud. Pokožku si můžeme představit jako nedokonalý izolační obal lidského těla, protože má asi dvacetkrát menší vodivost než sliznice a měkké vnitřní orgány lidského těla. Tuto vlastnost však velmi rychle ztrácí působením napětí vyšších než je bezpečná mez. Tato skutečnost má podstatný vliv na stanovení meze bezpečných napětí. Ty jsou v prostorech normálních a nebezpečných dochází-li při obsluze k dotyku živých částí zařízení: 25V~; 60V=;. 50V~; 120V=;. 12V~; 25V=;. Všechny orgány lidského těla nejsou stejně vodivé a citlivé na elektrický proud. Pokožku si můžeme představit jako nedokonalý izolační obal lidského těla, protože má asi dvacetkrát menší vodivost než sliznice a měkké vnitřní orgány lidského těla. Tuto vlastnost však velmi rychle ztrácí působením napětí vyšších než je bezpečná mez. Tato skutečnost má podstatný vliv na stanovení meze bezpečných napětí. Ty jsou v prostorech normálních a nebezpečných dochází-li při obsluze k dotyku krytů: 25V~; 60V=;. 50V~; 120V=;. 12V~; 25V=;. Co není předmětem prohlídky při kontrole elektrického spotřebiče před jeho použitím: kryty a držadla nesmějí být poškozeny tak, aby byla snížena ochrana před úrazem elektrickým proudem;. pohyblivé přívody nesmí mít poškozenou, zpuchřelou nebo nadměrně ztvrdlou izolaci; u vstupu do spotřebiče musí být přívod opatřen ochrannou návlečkou a musí být zajištěn proti vytržení, vidlice, nástrčka a pohyblivá zásuvka nebo přívodka nesmějí být poškozené;. pevně připojený pohyblivý přívod u elektrického ručního nářadí a elektrických spotřebičů třídy ochrany II a III musí být neoddělitelně spojen s vidlicí;. větrací otvory nesmějí být zaprášené nebo zakryté;. evidenční či jiné označení umožňující jednoznačnou identifikaci spotřebiče nesmí chybět ani být poškozeno tak, že to identifikaci spotřebiče znemožňuje;. vnitřní vedení nemá poškozenou izolaci (podřenou, přiskřípnutou) a nepřechází přes ostré hrany;. Prodlužovací přívody a navijáky prodlužovacích přívodů s průřezem žil 1,5 mm^2 mohou být do délky maximálně: 50 m. 40 m. 100 m. 25 m. Osoba znalá může pracovat samostatně v blízkosti živých částí nízkého napětí (1000V včetně), při dodržení minimálních vzdáleností daných příslušnými bezpečnostními předpisy. Zóna přiblížení je oblast, obklopující ochranný prostor. Vnější hranice tohoto prostoru je měřena od nejbližší živé části. Vzdálenost od hranice ochranného prostoru k vnější hranici zóny přiblížení závisí na velikosti napětí. Práce v blízkosti je veškerá práce, kdy je osoba buď uvnitř v zóně přiblížení, nebo zasahuje částmi těla nebo nářadím, zařízením a předměty, se kterými pracuje, do této zóny, ale nezasahuje do ochranného prostoru. Zóna přiblížení pro nízké napětí je minimální přípustná vzdušná vzdálenost od živých částí o délce: 300 mm. 1120 mm. 1320 mm. 1500 mm. Osoba znalá může pracovat samostatně v blízkosti živých částí nízkého napětí (1000V včetně), při dodržení minimálních vzdáleností daných příslušnými bezpečnostními předpisy. Ochranný prostor je prostor, obklopující živé části. Vnější hranice tohoto prostoru je měřena od živé části. Práce pod napětím je veškerá práce, kdy je osoba buď ve styku s živými částmi nebo je uvnitř nebo do tohoto prostoru zasahuje částmi těla nebo nářadím, zařízením a předměty, se kterými v tomto prostoru pracuje. Ochranný prostor pro nízké napětí je minimální přípustná vzdušná vzdálenost od živých částí o délce: 300 mm. 60 mm. 90 mm. 900 mm. bez kontaktu. Osoba znalá může pracovat samostatně v blízkosti živých částí nízkého napětí, při dodržení minimálních vzdáleností daných příslušnými bezpečnostními předpisy. Zóna přiblížení je oblast, obklopující ochranný prostor. Vnější hranice tohoto prostoru je měřena od nejbližší živé části. Vzdálenost od hranice ochranného prostoru k vnější hranici zóny přiblížení závisí na velikosti napětí. Práce v blízkosti je veškerá práce, kdy je osoba buď uvnitř v zóně přiblížení, nebo zasahuje částmi těla nebo nářadím, zařízením a předměty, se kterými pracuje, do této zóny, ale nezasahuje do ochranného prostoru. Při pracích v okolí kolem trakčního vedení s vysokým napětím platí, že do zóny přiblížení nesmí osoba znalá samostatně vstoupit. Zóna přiblížení pro trakční vedení 3kV DC nebo 25 kV AC je ohraničena vzdáleností od všech živých části trakčního vedení o délce: 300 mm. 1120 mm. 1320 mm. 1500 mm. Osoba znalá může pracovat pod dozorem osoby znalé s vyšší kvalifikací v blízkosti živých částí vysokého a velmi vysokého napětí, při dodržení minimálních vzdáleností daných příslušnými bezpečnostními předpisy a na těchto částech pod napětím. Zóna přiblížení je oblast, obklopující ochranný prostor. Vnější hranice tohoto prostoru je měřena od nejbližší živé části. Vzdálenost od hranice ochranného prostoru k vnější hranici zóny přiblížení závisí na velikosti napětí. Práce v blízkosti je veškerá práce, kdy je osoba buď uvnitř v zóně přiblížení, nebo zasahuje částmi těla nebo nářadím, zařízením a předměty, se kterými pracuje, do této zóny, ale nezasahuje do ochranného prostoru. Zóna přiblížení pro napětí v trakční síti do 30 kV je minimální přípustná vzdušná vzdálenost od živých částí o délce: 300 mm. 1120 mm. 1320 mm. 1500 mm. Osoba znalá může pracovat pod dozorem osoby znalé s vyšší kvalifikací v blízkosti živých částí vysokého a velmi vysokého napětí, při dodržení minimálních vzdáleností daných příslušnými bezpečnostními předpisy a na těchto částech pod napětím. Ochranný prostor je prostor, obklopující živé části. Vnější hranice tohoto prostoru je měřena od živé části. Práce pod napětím je veškerá práce, kdy je osoba buď ve styku s živými částmi nebo je uvnitř nebo do tohoto prostoru zasahuje částmi těla nebo nářadím, zařízením a předměty, se kterými v tomto prostoru pracuje. Ochranný prostor pro napětí vlakového topení 3000 V DC je minimální přípustná vzdušná vzdálenost od živých částí o délce: 300 mm. 60 mm. 90 mm. 900 mm. bez kontaktu. Mezi skříní vozidla a ochrannými vodiči pevného trakčního zařízení (kolejnicemi) se zřizují cesty ochranného pospojování. Tyto cesty musí být kvůli kontrole viditelné. Kolik cest tohoto ochranného pospojování se zřizuje?. dvě. jedna. tři. čtyři. pět. Na železničních kolejových vozidlech rozlišujeme z hlediska bezpečnosti 4 základní napěťová pásma. Napěťové pásmo IV platí pro jmenovitá napětí větší jak 1000 V AC a 1500 V DC. Přístup k živým částem, napájeným normálně napájeným napětími pásma IV, musí být dovolen pouze osobám poučeným v elektrotechnice a osobám znalým. Jakou metodou je zajištěna bezpečnost osob při manipulaci se spojkou elektrického vlakového topení přímo na hnacím vozidle: blokovacím zařízením;. stanoveným pracovním postupem;. ochranným pospojováním;. bezpečnostními nebo monitorovacími zařízeními;. Vidlice a zásuvky pro napájení pohonu v depu nebo z pomocných vozidel a také pro pomocné napájení vlaku, které představují nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo elektrickým obloukem, pokud jsou odpojeny pod napětím, nesmí být v tomto stavu odpojeny. Toho může být dosaženo: blokovacím zařízením nebo stanoveným pracovním postupem. blokovacím zařízením. stanoveným pracovním postupem. Dojde-li k zasažení dospělé osoby el. proudem a zjistíme-li, že je postižený nedýchá nebo nedýchá normálně (lapavé dechy) začneme po zajištění bezpečnosti (vypnutí elektrické energie k místu úrazu) s oživováním dle postupu: 1. Uvolnit dýchací cesty; 2. Zkontrolovat dýchání - pokračovat pokud postižený nedýchá; 3. Přivolat rychlou zdravotnickou pomoc 155 nebo 112, 4. oživujeme 30x stlačením hrudníku (100/min.) pak 2x vdechneme z úst do úst; 5. pokračujeme v oživování v poměru 30:2;. 1. Uvolnit dýchací cesty; 2. Zkontrolovat dýchání - pokračovat pokud postižený nedýchá; 3. provedeme 5x úvodní vdychy z úst do úst; 4. Přivolat rychlou zdravotnickou pomoc 155 nebo 112, 5. oživujeme 30x stlačením hrudníku (100/min.) pak 2x vdechneme z úst do úst; 6. pokračujeme v oživování v poměru 30:2;. 1. Uvolnit dýchací cesty; 2. Zkontrolovat dýchání - pokračovat pokud postižený nedýchá; 3. Přivolat rychlou zdravotnickou pomoc 155 nebo 112, 4. oživujeme 5x stlačením hrudníku (100/min.) pak 2x vdechneme z úst do úst; 5. pokračujeme v oživování v poměru 5:2;. Holé fázové vodiče a přípojnice střídavé (3, 2 nebo 1 fázové) soustavy se označují barvou: žlutá. oranžová. světlemodrá. zelená/žlutá. fialová. tmavě červená. tmavě modrá. Holé nulové vodiče a přípojnice střídavé (3, 2 nebo 1 fázové) soustavy se označují barvou: žlutá. oranžová. světlemodrá. zelená/žlutá. fialová. tmavě červená. tmavě modrá. Holé ochranné vodiče a přípojnice střídavé (3, 2 nebo 1 fázové) soustavy se označují barvou: žlutá. oranžová. světlemodrá. zelená/žlutá. fialová. tmavě červená. tmavě modrá. Holé vodiče a přípojnice připojené k trolejovému vedení (napájecí vedení) trakční jednofázové soustavy se označují barvou: žlutá. oranžová. světlemodrá. zelená/žlutá. fialová. tmavě červená. tmavě modrá. Holé vodiče a přípojnice připojené ke kolejovému vedení (odváděcí vedení) trakční jednofázové soustavy se označují barvou: žlutá. oranžová. světlemodrá. zelená/žlutá. fialová. tmavě červená. tmavě modrá. Holé vodiče a přípojnice připojené k trolejovému vedení (napájecí vedení) trakční stejnosměrné soustavy se označují barvou: žlutá. oranžová. světlemodrá. zelená/žlutá. fialová. tmavě červená. tmavě modrá. Holé vodiče a přípojnice připojené ke kolejovému vedení (odváděcí vedení) trakční stejnosměrné soustavy se označují barvou: žlutá. oranžová. světlemodrá. zelená/žlutá. fialová. tmavě červená. tmavě modrá. V kódu IP (např. IP 42) reprezentuje první charakteristická číslice stupeň ochrany poskytovaný krytem před: dotykem nebezpečných částí a před vniknutím pevných těles, číslice nabývá hodnoty 0 až 6 a platí, že čím vyšší číslo tím je poskytovaná ochrana vyšší. dotykem nebezpečných částí a před vniknutím pevných těles, číslice nabývá hodnoty 0 až 8 a platí, že čím vyšší číslo tím je poskytovaná ochrana nižší. vniknutím vody, číslice nabývá hodnoty 0 až 8 a platí, že čím vyšší číslo tím je poskytovaná ochrana vyšší. V kódu IP (např. IP 42) reprezentuje druhá charakteristická číslice stupeň ochrany poskytovaný krytem před: dotykem nebezpečných částí a před vniknutím pevných těles, číslice nabývá hodnoty 0 až 6 a platí, že čím vyšší číslo tím je poskytovaná ochrana vyšší. dotykem nebezpečných částí a před vniknutím pevných těles, číslice nabývá hodnoty 0 až 8 a platí, že čím vyšší číslo tím je poskytovaná ochrana nižší. vniknutím vody, číslice nabývá hodnoty 0 až 8 a platí, že čím vyšší číslo tím je poskytovaná ochrana vyšší. Tlačítka kruhového tvaru mohou mít rozměr o průměru: minimálně 12 mm, maximálně 30 mm;. minimálně 30 mm, maximálně 50 mm;. minimálně 10 mm, maximálně 50 mm;. Tlačítka hřibového tvaru mohou mít rozměr o průměru: minimálně 12 mm, maximálně 30 mm;. minimálně 30 mm, maximálně 50 mm;. minimálně 10 mm, maximálně 50 mm;. Izolované vodiče a kabely určené pro fázové nebo krajní vodiče jsou vyrobeny s izolací v barvě: černá. hnědá. šedá. kombinace zelená/žlutá. zelená. žlutá. tmavě červená. tmavě modrá. světle modrá. Izolované vodiče a kabely určené pro ochranné vodiče jsou vyrobeny s izolací v barvě: černá. hnědá. šedá. kombinace zelená/žlutá. zelená. žlutá. tmavě červená. tmavě modrá. světle modrá. Izolované vodiče a kabely určené pro nulové nebo střední vodiče jsou vyrobeny s izolací v barvě: černá. hnědá. šedá. kombinace zelená/žlutá. zelená. žlutá. tmavě červená. tmavě modrá. světlemodrá. Mezi normální stupně ochrany u zařízení a instalací do AC 1000V a DC 1500V nepatří: automatické odpojení od zdroje;. dvojitá nebo zesílená izolace;. elektrické oddělení;. ochrana malým napětím SELV nebo PELV;. ochrana malým napětím FELV;. Živé části musí být izolovány od země nebo spojeny se zemí přes dostatečně vysokou impedanci. Toto spojení může být provedeno buď v nulovém nebo středním bodě sítě nebo v umělém nulovém bodě. Umělý nulový bod může být přímo spojen se zemí, jestliže výsledná impedance proti zemi je při frekvenci sítě dostatečně vysoká. Jestliže nulový nebo střední bod neexistuje, může se přes velkou impedanci uzemnit vodič vedení. V případě jedné poruchy mezi živou a neživou částí nebo živou částí a zemí je pak poruchový proud malý a automatické odpojení od zdroje v případě jedné poruchy se při splnění podmínky: - v AC sítích: [ Ra x Id ≤ 50 V ], - v DC sítích: [ Ra x Id ≤ 120 V ], nevyžaduje. Musí však být provedena opatření, aby se zabránilo nebezpečí škodlivých patofiziologických účinků na osobu, která se současně dotýká přístupných neživých částí v případě, kdy dojde ke dvěma poruchám současně. Výše uvedený text je popisem požadavků pro síť: TN. TN-C. TN-C-S. TT. IT. Všechny neživé části chráněné společně stejným ochranným přístrojem musí být spojeny ochrannými vodiči se zemničem, který je pro všechny tyto neživé části společný. Pokud se použije několik různých ochranných přístrojů v sérii, platí tento požadavek samostatně pro všechny neživé části chráněné stejným přístrojem. Nulový nebo střední bod silové napájecí sítě musí být uzemněn. Jestliže nulový nebo střední bod není k dispozici nebo není dosažitelný, musí se uzemnit vodič vedení. Všeobecně se v této síti musí pro ochranu při poruše používat proudové chrániče. Jinak je možno použít i nadproudové ochranné přístroje, ovšem za předpokladu, že je trvale a spolehlivě zajištěna dostatečně nízká hodnota impedance poruchové smyčky. Výše uvedený text je popisem požadavků pro síť: TN. TN-C. TN-C-S. TT. IT. V této síti závisí bezporuchovost uzemnění na spolehlivosti a účinnosti spojení vodičů PEN nebo PE se zemí. Jestliže uzemnění je zajištěno veřejnou nebo jinou napájecí sítí, dodržení potřebných podmínek, které platí vně instalace, je na zodpovědnosti provozovatele distribuční soustavy. Výše uvedený text je popisem požadavků pro síť: TN. TN-C. TN-C-S. TT. IT. Proudový chránič nesmí být používán v sítích. TN. TN-C. TN-C-S. Na obrázku je zobrazena síť: TN. TN-C. TN-C-S. TT. IT. Na obrázku je zobrazena síť: TN. TN-C. TN-C-S. TT. IT. Na obrázku je zobrazena síť: TN. TN-C. TN-C-S. TT. IT. Na obrázku je zobrazena síť: TN. TN-C. TN-C-S. TT. IT. Na obrázku je zobrazena síť: TN. TN-C. TN-C-S. TT. IT. Připojení spotřebičů zásuvkami v síti TN-C a TN-S zobrazené na obrázku je: ZAKÁZANÉ;. nežádoucí - přípustné na přechodnou dobu u stávajících instalací;. správné;. Připojení spotřebičů zásuvkami v síti TN-C a TN-S zobrazené na obrázku je: ZAKÁZANÉ;. nežádoucí - přípustné na přechodnou dobu u stávajících instalací;. správné;. Připojení spotřebičů zásuvkami v síti TN-C a TN-S zobrazené na obrázku je: ZAKÁZANÉ;. nežádoucí - přípustné na přechodnou dobu u stávajících instalací;. správné;. Připojení spotřebičů zásuvkami v síti TN-C a TN-S zobrazené na obrázku je: ZAKÁZANÉ;. nežádoucí - přípustné na přechodnou dobu u stávajících instalací;. správné;. Připojení spotřebičů zásuvkami v síti TN-C a TN-S zobrazené na obrázku je (II. je označením dvojité izolace): ZAKÁZANÉ;. nežádoucí - přípustné na přechodnou dobu u stávajících instalací;. správné;. Připojení spotřebičů zásuvkami v síti TN-C a TN-S zobrazené na obrázku je (II. je označením dvojité izolace): ZAKÁZANÉ;. nežádoucí - přípustné na přechodnou dobu u stávajících instalací;. správné;. Připojení spotřebičů zásuvkami v síti TN-C a TN-S zobrazené na obrázku je: ZAKÁZANÉ;. nežádoucí - přípustné na přechodnou dobu u stávajících instalací;. správné;. Připojení spotřebičů zásuvkami v síti TN-C a TN-S zobrazené na obrázku je: ZAKÁZANÉ;. nežádoucí - přípustné na přechodnou dobu u stávajících instalací;. správné;. Připojení spotřebičů zásuvkami v síti TN-C a TN-S zobrazené na obrázku je: ZAKÁZANÉ;. nežádoucí - přípustné na přechodnou dobu u stávajících instalací;. správné;. Připojení spotřebičů zásuvkami v síti TN-C a TN-S zobrazené na obrázku je: ZAKÁZANÉ;. nežádoucí - přípustné na přechodnou dobu u stávajících instalací;. správné;. Pro zajištění bezpečnosti železniční dopravy pro správnou funkci kolejových obvodů je jedním ze základních požadavků na pojezdovou část drážní vozidel předepsán elektrický odpor železničních dvojkolí měřený mezi obručemi nebo celistvými koly u opravovaných dvojkolí: Rs ≤ 0,01 Ω;. Rs ≤ 0,05 Ω;. Rs ≤ 0,1 Ω;. Každé drážní vozidlo musí být konstruováno tak, aby bylo ve všech případech detekováno kolejovými obvody s šuntovou citlivostí min. 0,1Ω. Z pohledu vozidla je šunt. vodivé propojení kolejnic a je ovlivňován zejména zřízením pro pískování, pro mazání okolků kol, hmotností na nápravu a konstrukčním řešením brzd. Šunt je také ovlivňován profilem kola a hlavy kolejnice. vodivé propojení kol vozidla a je ovlivňován zejména stavem a počtem vodičů ochranného pospojování mezi skříní vozidla a podvozky, izolačním stavem elektrické výzbroje vozidla a případným vyzařováním elektromagnetického šumu trakčním zařízením vozidla. zeslabením buzení trakčních motorů, tím je snížena intenzita magnetického toku vyzařovaná vozidlem při použití trakčního pohonu. Pro vozidla vyrobená po roce 2012 platí, že řídící pult strojvedoucího má být osvětlen s minimální intenzitou: 75 lx (čtecí zóna 150 lx);. 150 lx (čtecí zóna 200 lx);. 50 lx (čtecí zóna 75 lx);. Pro vozidla vyrobená po roce 2012 platí, že prostor pro sezení cestujících, kde nejsou doplňková světla pro čtení má být osvětlen s minimální intenzitou. 75 lx;. 150 lx;. 50 lx;. 100 lx;. Pro vozidla vyrobená po roce 2012 platí, že prostor přístupových schodů má být osvětlen s minimální intenzitou. 75 lx;. 150 lx;. 50 lx;. 100 lx;. Pro vozidla vyrobená po roce 2012 platí, že prostor toalet a umýváren má být osvětlen s minimální intenzitou. 75 lx;. 150 lx;. 50 lx;. 100 lx;. Provedení elektrické svorky na obrázku je pro napájecí spojení: přípustné. nepřípustné. Provedení elektrické svorky na obrázku je pro napájecí spojení: přípustné. nepřípustné. Provedení elektrické svorky na obrázku je pro napájecí spojení: přípustné. nepřípustné. Provedení elektrické svorky na obrázku je pro napájecí spojení: přípustné. nepřípustné. Provedení elektrické svorky na obrázku je pro řídící nebo ochranná uzemňovací spojení: přípustné. nepřípustné. Provedení elektrické svorky na obrázku je pro řídící nebo ochranná uzemňovací spojení: přípustné. nepřípustné. Provedení elektrické svorky na obrázku je pro řídící nebo ochranná uzemňovací spojení: přípustné. nepřípustné. Provedení elektrické svorky na obrázku je pro řídící nebo ochranná uzemňovací spojení: přípustné. nepřípustné. Provedení elektrické svorky na obrázku je pro řídící nebo ochranná uzemňovací spojení: přípustné. nepřípustné. Pro drážní vozidla platí, že kabely, které nejsou uloženy v trubkách a kanálech musí být zajištěny mechanickým upevněním nebo uchycením. Pokud výrobce kabelu neurčil jiné hodnoty, mají být kabely zajištěny v maximálních vzdálenostech: Silové kabely, vícežilové kabely a kabelové svazky 300 mm, pokud jsou kabely vedeny vodorovně; 500 mm, pokud jsou kabely vedeny svisle. Jednožilové kabely s malým zatížením uložené samostatně 150 mm mezi upevněními pokud jsou kabely vedeny vodorovně nebo svisle a také mezi koncovým bodem a prvním upevněním. Silové kabely, vícežilové kabely a kabelové svazky 150 mm, pokud jsou kabely vedeny vodorovně; 300 mm, pokud jsou kabely vedeny svisle. Jednožilové kabely s malým zatížením uložené samostatně 500 mm mezi upevněními pokud jsou kabely vedeny vodorovně nebo svisle a také mezi koncovým bodem a prvním upevněním. Silové kabely, vícežilové kabely a kabelové svazky 150 mm, pokud jsou kabely vedeny vodorovně; 500 mm, pokud jsou kabely vedeny svisle. Jednožilové kabely s malým zatížením uložené samostatně 300 mm mezi upevněními pokud jsou kabely vedeny vodorovně nebo svisle a také mezi koncovým bodem a prvním upevněním. Které tvrzení není platné pro kabeláž drážních vozidel: Svazkování kabelů musí být provedeno tak, aby nepoškodilo kabely ani nezhoršilo jejich vlastnosti. Svazkování kabelů musí být odolné vůči podmínkám, ve kterých jsou kabely instalovány (např. vystavení motorové naftě a UV záření). Uzemňovací žíla ve vícežilových kabelech, pokud existuje, musí mít takovou délku, že v případě přetržení kabelu způsobené tahem se přeruší jako poslední. Kabely nesmí být upevněny na takových částech, které se pravidelně pohybují nebo, které se při údržbě vyměňují. Upevnění kabelů musí být provedeno odděleně od upevnění mechanických zařízení. Pokud jsou kabely během provozu vystaveny namáhání otřesy a ohybem (spojení mezi vozy atd.), musí být upevnění kabelu provedeno poblíž jeho ukončení, aby se zabránilo pružení v tom místě, kde je vodišč odizolován a kde je ukončeno stínění kabelu. Kabely nesmí být vystaveny nadměrnému otěru, drcení, kroucení a tahovému zatížení, zejména v místě připojení k pevnému zařízení. Jakékoli nadměrné namáhání, nebo upnutí zařízením, nesmí poškodit kabel. Kabely, které jsou určeny pro dlouhodobé užívání, mohou být poškozeny, pokud jsou trvale narušovány. Taková situace může nastat účinkem přirozeného stárnutí materiálů pro izolaci a plášť kabelů, což v konečném důsledku vede ke zhoršení fyzikálních vlastností těchto materiálů. Kabely na vzduchu musí být instalovány takovým způsobem, že není zabráněno přirozenému proudění vzduchu. Pokud jsou kabely kryté, nebo uložené v tepelné izolaci, nebo pokud je odvod tepla jiným způsobem vedoucím ke zvýšení okolní teploty pak se musí dodržet odpovídající snížení proudové zatížitelnosti. Kabely pro ochranné vodiče musí být v celé délce označeny barevnou kombinací zelená a žlutá. Kabely pro vedení jednofázového vedení musí být v celé délce označeny barvou černá, hnědá nebo šedá (přednostně černá), pokud se nejedná o kabely přívodu od trolejového sběrače k transformátoru. Obvod elektrického topení vlaku (přes všechna vozidla) je ve svém principu sítí: TN-C. TN-S. TT. IT. Obvod od trakční napájecí stanice přes sběrač proudu a primární vinutí transformátoru po nápravový sběrač vozidel závislé trakce je sítí: TN-C. TN-S. TT. IT. No vozidlech nezávislé trakce s elektrickým přenosem výkonu je hlavní trakční obvod sítí: TN-C. TN-S. TT. IT. Pro nouzové ovládače platí tvrzení: Doporučenými barvami pro STOP/VYP ovládače jsou BÍLÁ, ŠEDÁ a ČERNÁ, přednostně ČERNÁ. Přípustná je i ČERVENÁ. Nesmí být použita ZELENÁ. Doporučenými barvami pro STOP/VYP, které způsobují rozepnutí spínačů a spouštění zařízení jsou BÍLÁ, ŠEDÁ a ČERNÁ, přednostně BÍLÁ. Přípustná je též ZELENÁ. Nesmí být použita ČERVENÁ. RESET ovladače (používané například u ochranných relé) musí být MODRÉ, BÍLÉ, ŠEDÉ nebo ZELENÉ, vyjma RESET ovládačů, které slouží též jako STOP/VYP ovládače. Pro nouzové ovládače platí tvrzení: Doporučenými barvami pro START/ZAP ovládače jsou BÍLÁ, ŠEDÁ a ČERNÁ, přednostně ČERNÁ. Přípustná je i ČERVENÁ. Nesmí být použita ZELENÁ. Doporučenými barvami pro START/ZAP, které způsobují sepnutí spínačů a spouštění zařízení jsou BÍLÁ, ŠEDÁ a ČERNÁ, přednostně BÍLÁ. Přípustná je též ZELENÁ. Nesmí být použita ČERVENÁ. RESET ovladače (používané například u ochranných relé) musí být MODRÉ, BÍLÉ, ŠEDÉ nebo ZELENÉ, vyjma RESET ovládačů, které slouží též jako STOP/VYP ovládače. Pro nouzové ovládače platí tvrzení: Doporučenými barvami pro START/ZAP ovládače jsou BÍLÁ, ŠEDÁ a ČERNÁ, přednostně ČERNÁ. Přípustná je i ČERVENÁ. Nesmí být použita ZELENÁ. Doporučenými barvami pro STOP/VYP, které způsobují rozepnutí spínačů a spouštění zařízení jsou BÍLÁ, ŠEDÁ a ČERNÁ, přednostně BÍLÁ. Přípustná je též ZELENÁ. Nesmí být použita ČERVENÁ. RESET ovladače (používané například u ochranných relé) musí být MODRÉ, BÍLÉ, ŠEDÉ nebo ČERNÉ, vyjma RESET ovládačů, které slouží též jako STOP/VYP ovládače. Jsou-li barvy BÍLÁ a ČERNÁ použity pro rozlišení mezi ovládači START/ZAP a STOP/VYP,. pak barva BÍLÁ musí být použita pro START/ZAP ovládače a barva ČERNÁ pro STOP/VYP ovládače. pak barva ČERNÁ musí být použita pro START/ZAP ovládače a barva BÍLÁ pro STOP/VYP ovládače. Ovládače musí být označeny barvou ČERVENÁ. Výjimky se připouští, pokud barva ČERVENÁ není k dispozici; v tomto případě musí být pro jasnou identifikaci funkce ovládače použity jiné prostředky. Je-li stejný ovládač použit i pro normální operace , musí být barvy ČERVENÁ. Výjimky se připouští pokud barva není k dispozici. Uvedené tvrzení platí pro ovládače: NOUZOVÉ-STOP/VYP. STOP/VYP. START/ZAP. RESET. Přiřaďte význam barev dle obecných zásad pro zobrazování informací pro bezpečnost osob nebo životní prostředí: ČERVENÁ. ŽLUTÁ. ZELENÁ. MODRÁ. BÍLÁ. ŠEDÁ. ČERNÁ. Připojení ochranného vodiče musí odolávat mechanickému namáhání při připojování a musí být odolné proti mechanickým, tepelným, korozním a klimatickým vlivům, kterým jsou vystaveny samotné elektrické předměty nebo části elektrických zařízení v provozu při dopravě nebo skladování. Dále platí: Připojovací prostředky ochranných vodičů nesmějí být použity pro upevnění jiných konstrukčních částí elektrických předmětů. Připojovací prostředky ochranných vodičů smějí být použity pro upevnění jiných konstrukčních částí elektrických předmětů ve výjimečných případech a musí být řádně označeny. Připojovací prostředky ochranných vodičů smějí být použity pro upevnění jiných konstrukčních částí elektrických předmětů. Povrch styčných ploch rozebíratelných připojení ochranných vodičů musí být čistý a hladký. Styčná plocha a upevňovací části musí být elektricky dobře vodivé a musí mít antikorozní úpravu. Drsnost styčné plochy nesmí být vyšší než Rz 80 (Ra 12,5). Dále platí, že: připojení a odpojení ochranného vodiče musí být proveditelné běžným nástrojem. připojení a odpojení ochranného vodiče nesmí být proveditelné běžným nástrojem. připojení a odpojení ochranného vodiče může být proveditelné běžným nástrojem. Povrch styčných ploch rozebíratelných připojení ochranných vodičů musí být čistý a hladký. Styčná plocha a upevňovací části musí být elektricky dobře vodivé a musí mít antikorozní úpravu. Drsnost styčné plochy nesmí být vyšší než Rz 80 (Ra 12,5). Dále platí, že: rozebíratelné spojení se provede jako svorka šroubová. Pro dlouhodobé zachování kontaktního tlaku a pro zajištění šroubového spoje proti samovolnému uvolnění se použije pružícího prvku, např. podložky. rozebíratelné spojení se provede jako svorka šroubová. Pro dlouhodobé zachování elektrického kontaktu a pro zajištění šroubového spoje proti samovolnému uvolnění se provede částečná fixace spoje pájením nebo bodovým svárem. rozebíratelné spojení se provede jako svorka šroubová. Pro dlouhodobé zachování kontaktního tlaku a pro zajištění šroubového spoje proti samovolnému uvolnění se použije pružiny, nebo se šroub tepelně předepne. Podložku a pružící prvek (např. pružnou podložku) musí mít rozebíratelná místa elektroinstalačních výrobků pro jmenovité proudy. nad 25 A;. pod 25 A;. nad 10 A. pod 10 A;. Ochranné vodiče musí být identifikovatelné dvoubarevnou kombinací: zelená a žlutá. světlemodrá a žlutá. černá a šedá. Které tvrzení platí: Barva zelená a žlutá je jediná barevná kombinace uznaná pro identifikaci ochranného vodiče a musí být provedena tak, že každých 15mm délky vodiče, kde se použije barevné kódování, jedna z těchto barev pokrývala alespoň 30% a ne výše než 70% povrchu vodiče a druhá barva zbytek tohoto povrchu. Barva zelená a žlutá je jediná barevná kombinace uznaná pro identifikaci ochranného vodiče a musí být provedena tak, že každých 20mm délky vodiče, kde se použije barevné kódování, jedna z těchto barev pokrývala alespoň 40% a ne výše než 60% povrchu vodiče a druhá barva zbytek tohoto povrchu. Pokud jsou holé vodiče použité k ochranné vodiče označeny barvou, musí být po celé délce každého vodiče, nebo v každé jednotce nebo krytu (v každém poli nebo sekci), nebo v každé přístupové poloze obarveny kombinací zelená a žlutá. Jestliže se má použít lepící páska, musí to být pouze dvoubarevná páska. Jestliže se má použít lepící páska, musí to být dvě pásky, jedna v barvě zelená a druhá v barvě žlutá. Jestliže se má použít lepící páska, musí to být dvě pásky, jedna v barvě zelená a druhá v barvě žlutá. Na každý závit pásky jedné z barev musí být vytvořeny 2 závity z barvy druhé. Tam, kde je ochranný vodič snadno identifikovatelný podle tvaru, konstrukce nebo polohy, například koncentrický vodič, barevné označení po celé délce není nutné,. avšak konce vodičů nebo přístupná místa se mají zřetelně označit grafickou značkou (dle obrázku C) nebo dvoubarevnou kombinací zelená a žlutá, nebo písmenno-číslicovým zápisem PE. avšak konce vodičů nebo přístupná místa se mají zřetelně označit grafickou značkou (dle obrázku A) nebo dvoubarevnou kombinací zelená a žlutá, nebo písmenno-číslicovým zápisem PEN. avšak konce vodičů nebo přístupná místa se mají zřetelně označit grafickou značkou (dle obrázku B) nebo dvoubarevnou kombinací světlemodrá a žlutá, nebo písmenno-číslicovým zápisem PEN. V evropské normě EN 50 153 ed. 3 - Drážní zařízení - Drážní Vozidla - Opatření na ochranu před úrazem elektrickým proudem jsou příslušná ochranná opatření založena na nejvyšší hodnotě jmenovitého napájecího napětí, které jsou zařízení a elektrické obvody vystaveny. Pro napěťové pásmo I. platí hodnoty: pro síť AC U ≤ 25V; pro síť DC U ≤ 60 V;. pro síť AC 25V < U ≤ 50V; pro síť DC 60V < U ≤ 120 V;. pro síť AC 50V < U ≤ 1000V; pro síť DC 120V < U ≤ 1500V;. pro síť AC U > 1000V; pro síť DC U > 1500V;. V evropské normě EN 50 153 ed. 3 - Drážní zařízení - Drážní Vozidla - Opatření na ochranu před úrazem elektrickým proudem jsou příslušná ochranná opatření založena na nejvyšší hodnotě jmenovitého napájecího napětí, které jsou zařízení a elektrické obvody vystaveny. Pro napěťové pásmo II. platí hodnoty: pro síť AC U ≤ 25V; pro síť DC U ≤ 60 V;. pro síť AC 25V < U ≤ 50V; pro síť DC 60V < U ≤ 120 V;. pro síť AC 50V < U ≤ 1000V; pro síť DC 120V < U ≤ 1500V;. pro síť AC U > 1000V; pro síť DC U > 1500V;. V evropské normě EN 50 153 ed. 3 - Drážní zařízení - Drážní Vozidla - Opatření na ochranu před úrazem elektrickým proudem jsou příslušná ochranná opatření založena na nejvyšší hodnotě jmenovitého napájecího napětí, které jsou zařízení a elektrické obvody vystaveny. Pro napěťové pásmo III. platí hodnoty: pro síť AC U ≤ 25V; pro síť DC U ≤ 60 V;. pro síť AC 25V < U ≤ 50V; pro síť DC 60V < U ≤ 120 V;. pro síť AC 50V < U ≤ 1000V; pro síť DC 120V < U ≤ 1500V;. pro síť AC U > 1000V; pro síť DC U > 1500V;. V evropské normě EN 50 153 ed. 3 - Drážní zařízení - Drážní Vozidla - Opatření na ochranu před úrazem elektrickým proudem jsou příslušná ochranná opatření založena na nejvyšší hodnotě jmenovitého napájecího napětí, které jsou zařízení a elektrické obvody vystaveny. Pro napěťové pásmo IV. platí hodnoty: pro síť AC U ≤ 25V; pro síť DC U ≤ 60 V;. pro síť AC 25V < U ≤ 50V; pro síť DC 60V < U ≤ 120 V;. pro síť AC 50V < U ≤ 1000V; pro síť DC 120V < U ≤ 1500V;. pro síť AC U > 1000V; pro síť DC U > 1500V;. Živé části uvnitř drážního vozidla, napájené pouze napětím v pásmu I, musí být umístěny v uzavřených elektrických provozovnách. Přístup do uzavřených elektrických provozoven s živými částmi pod napětím je v tomto případě dovolen pouze osobám poučeným (v elektrotechnice) a osobám znalým. Zabránění přístupu musí být dosaženo mechanickým blokováním podporovaným pracovními postupy a výstražnými štítky odpovídajícími umístění a danému uzavřenému zařízení. Přístup do uzavřených elektrických provozoven s živými částmi pod napětím je v tomto případě dovolen pouze osobám znalým a osobám znalým s vyšší kvalifikací. Zabránění přístupu musí být dosaženo mechanickým blokováním podporovaným pracovními postupy a výstražnými štítky odpovídajícími umístění a danému uzavřenému zařízení. Přístup do uzavřených elektrických provozoven s živými částmi pod napětím je v tomto případě dovolen pouze osobám poučeným (v elektrotechnice) a osobám znalým za předpokladu, že jsou učiněna opatření proti nahodilému přímému dotyku živých částí. Zabránění přístupu musí být dosaženo mechanickým blokováním podporovaným pracovními postupy a výstražnými štítky odpovídajícími umístění a danému uzavřenému zařízení. Přístup do uzavřených elektrických provozoven s živými částmi pod napětím musí být v tomto případě vyloučen pro všechny osoby včetně osob znalých. Přístup k živým částech v tomto napěťovém pásmu musí být dovolen pouze osobám poučeným (v elektrotechnice) a osobám znalým poté, co byly živé části odpojeny od napájení a učiněny bezpečnými alespoň jednou z následujících metod: stanoveným pracovním postupem; blokovacím zařízením; ochranným pospojováním; bezpečnostním nebo monitorovacím zařízením. Živé části uvnitř drážního vozidla, napájené pouze napětím v pásmu II, musí být umístěny v uzavřených elektrických provozovnách. Přístup do uzavřených elektrických provozoven s živými částmi pod napětím je v tomto případě dovolen pouze osobám poučeným (v elektrotechnice) a osobám znalým. Zabránění přístupu musí být dosaženo mechanickým blokováním podporovaným pracovními postupy a výstražnými štítky odpovídajícími umístění a danému uzavřenému zařízení. Přístup do uzavřených elektrických provozoven s živými částmi pod napětím je v tomto případě dovolen pouze osobám znalým a osobám znalým s vyšší kvalifikací. Zabránění přístupu musí být dosaženo mechanickým blokováním podporovaným pracovními postupy a výstražnými štítky odpovídajícími umístění a danému uzavřenému zařízení. Přístup do uzavřených elektrických provozoven s živými částmi pod napětím je v tomto případě dovolen pouze osobám poučeným (v elektrotechnice) a osobám znalým za předpokladu, že jsou učiněna opatření proti nahodilému přímému dotyku živých částí. Zabránění přístupu musí být dosaženo mechanickým blokováním podporovaným pracovními postupy a výstražnými štítky odpovídajícími umístění a danému uzavřenému zařízení. Přístup do uzavřených elektrických provozoven s živými částmi pod napětím musí být v tomto případě vyloučen pro všechny osoby včetně osob znalých. Přístup k živým částech v tomto napěťovém pásmu musí být dovolen pouze osobám poučeným (v elektrotechnice) a osobám znalým poté, co byly živé části odpojeny od napájení a učiněny bezpečnými alespoň jednou z následujících metod: stanoveným pracovním postupem; blokovacím zařízením; ochranným pospojováním; bezpečnostním nebo monitorovacím zařízením. Živé části uvnitř drážního vozidla, napájené pouze napětím v pásmu III, musí být umístěny v uzavřených elektrických provozovnách. Přístup do uzavřených elektrických provozoven s živými částmi pod napětím je v tomto případě dovolen pouze osobám poučeným (v elektrotechnice) a osobám znalým. Zabránění přístupu musí být dosaženo mechanickým blokováním podporovaným pracovními postupy a výstražnými štítky odpovídajícími umístění a danému uzavřenému zařízení. Přístup do uzavřených elektrických provozoven s živými částmi pod napětím je v tomto případě dovolen pouze osobám znalým a osobám znalým s vyšší kvalifikací. Zabránění přístupu musí být dosaženo mechanickým blokováním podporovaným pracovními postupy a výstražnými štítky odpovídajícími umístění a danému uzavřenému zařízení. Přístup do uzavřených elektrických provozoven s živými částmi pod napětím je v tomto případě dovolen pouze osobám poučeným (v elektrotechnice) a osobám znalým za předpokladu, že jsou učiněna opatření proti nahodilému přímému dotyku živých částí. Zabránění přístupu musí být dosaženo mechanickým blokováním podporovaným pracovními postupy a výstražnými štítky odpovídajícími umístění a danému uzavřenému zařízení. Přístup do uzavřených elektrických provozoven s živými částmi pod napětím musí být v tomto případě vyloučen pro všechny osoby včetně osob znalých. Přístup k živým částech v tomto napěťovém pásmu musí být dovolen pouze osobám poučeným (v elektrotechnice) a osobám znalým poté, co byly živé části odpojeny od napájení a učiněny bezpečnými alespoň jednou z následujících metod: stanoveným pracovním postupem; blokovacím zařízením; ochranným pospojováním; bezpečnostním nebo monitorovacím zařízením. Živé části uvnitř drážního vozidla, napájené pouze napětím v pásmu IV, musí být umístěny v uzavřených elektrických provozovnách. Přístup do uzavřených elektrických provozoven s živými částmi pod napětím je v tomto případě dovolen pouze osobám poučeným (v elektrotechnice) a osobám znalým. Zabránění přístupu musí být dosaženo mechanickým blokováním podporovaným pracovními postupy a výstražnými štítky odpovídajícími umístění a danému uzavřenému zařízení. Přístup do uzavřených elektrických provozoven s živými částmi pod napětím je v tomto případě dovolen pouze osobám znalým a osobám znalým s vyšší kvalifikací. Zabránění přístupu musí být dosaženo mechanickým blokováním podporovaným pracovními postupy a výstražnými štítky odpovídajícími umístění a danému uzavřenému zařízení. Přístup do uzavřených elektrických provozoven s živými částmi pod napětím je v tomto případě dovolen pouze osobám poučeným (v elektrotechnice) a osobám znalým za předpokladu, že jsou učiněna opatření proti nahodilému přímému dotyku živých částí. Zabránění přístupu musí být dosaženo mechanickým blokováním podporovaným pracovními postupy a výstražnými štítky odpovídajícími umístění a danému uzavřenému zařízení. Přístup do uzavřených elektrických provozoven s živými částmi pod napětím musí být v tomto případě vyloučen pro všechny osoby včetně osob znalých. Přístup k živým částech v tomto napěťovém pásmu musí být dovolen pouze osobám poučeným (v elektrotechnice) a osobám znalým poté, co byly živé části odpojeny od napájení a učiněny bezpečnými alespoň jednou z následujících metod: stanoveným pracovním postupem; blokovacím zařízením; ochranným pospojováním; bezpečnostním nebo monitorovacím zařízením. Na místech uvnitř drážního vozidla přístupných laikům musí přepážky a kryty odpovídat: stupni ochrany IP4X (proti vniknutí cizího tělesa o ø ≥ 1,0mm, nebo drátu), nebo, pokud jsou tyto přepážky a kryty vodivě spojeny se skříní vozidla stupni ochrany krytem IP2XD (proti vniknutí cizího tělesa o ø ≥ 12,5mm, nebo prstu lidské ruky s přiměřenou vzdušnou vzdáleností od nebezpečných částí). stupni ochrany IP4X (proti vniknutí cizího tělesa o ø ≥ 1,0mm, nebo drátu), nebo, pokud jsou tyto přepážky a kryty vodivě spojeny se skříní vozidla stupni ochrany krytem IP1XD (proti vniknutí cizího tělesa o ø ≥ 50mm, nebo hřbetu lidské ruky s přiměřenou vzdušnou vzdáleností od nebezpečných částí). stupni ochrany IP3X (proti vniknutí cizího tělesa o ø ≥ 2,5mm, nebo drátu), nebo, pokud jsou tyto přepážky a kryty vodivě spojeny se skříní vozidla stupni ochrany krytem IP2X (proti vniknutí cizího tělesa o ø ≥ 12,5mm, nebo prstu lidské ruky). Během nabíjení a vybíjení. může být nutné prostor pro baterie odvětrávat, aby se zajistilo, že koncentrace vodíku vytvářeného elektrolýzou vody zůstane v prostoru baterií pod prahovou hodnotou 4% a že nedojde k explozi. může být nutné prostor pro baterie utěsňovat, aby se zajistilo, že koncentrace vodíku vytvářeného elektrolýzou vody zůstane v okolí vozidla pod prahovou hodnotou 4% a že nedojde k otravě osob v blízkosti vozidla. může být nutné prostor pro baterie utěsňovat, aby se zajistilo, že během provozu nedojde ke zvýšení vlhkosti v prostoru baterií a tím ke většímu vývinu vodíku během dobíjení za provozu vozidla. Pomocné kontakty: Zapínací kontakt, jestliže jeho sepnutí indikuje, že hlavní kontakt je správně sepnutý,. má být označován "a1". má být označován "a0". má být označován "b1". má být označován "b0". Pomocné kontakty: Zapínací kontakt, jestliže jeho rozpojení indikuje, že hlavní kontakt je správně rozpojený,. má být označován "a1". má být označován "a0". má být označován "b1". má být označován "b0". Pomocné kontakty: Vypínací kontakt, jestliže jeho rozpojení indikuje, že hlavní kontakt je správně sepnutý,. má být označován "a1". má být označován "a0". má být označován "b1". má být označován "b0". Pomocné kontakty: Vypínací kontakt, jestliže jeho sepnutí indikuje, že hlavní kontakt je správně rozpojený,. má být označován "a1". má být označován "a0". má být označován "b1". má být označován "b0". Pojistky vysokého napětí používané pro drážní vozidla platí jsou rozděleny do tříd. Pojistková vložka třídy "g": jistící v plném rozsahu, tzn. schopná přerušit za předepsaných podmínek všechny proudy, které vyvolávají tavení tavného vodiče až do její jmenovité vypínací schopnosti. s omezeným rozsahem funkce, tzn., schopná přerušit za předepsaných podmínek všechny proudy mezi minimální vypínací schopností a její jmenovitou vypínací schopností. Mohou být použity v součinnosti a jiným spínacím přístrojem, kde je požadována ochrana před nadproudy menšími než je jejich minimální vypínací schopnost. Pojistky vysokého napětí používané pro drážní vozidla platí jsou rozděleny do tříd. Pojistková vložka třídy "a": jistící v plném rozsahu, tzn. schopná přerušit za předepsaných podmínek všechny proudy, které vyvolávají tavení tavného vodiče až do její jmenovité vypínací schopnosti. s omezeným rozsahem funkce, tzn., schopná přerušit za předepsaných podmínek všechny proudy mezi minimální vypínací schopností a její jmenovitou vypínací schopností. Mohou být použity v součinnosti a jiným spínacím přístrojem, kde je požadována ochrana před nadproudy menšími než je jejich minimální vypínací schopnost. Které z uvedených rčení musí dodržet každý zaměstnanec ČD?. Na elektrizované trati je zakázáno vystupovat na střechy vozidel, na vyvýšené brzdové plošiny, na kapoty hnacích vozidel, na nádržkové vozy, na náklady vozů za jakýmkoli účelem (oprav, úpravy, apod.) bez vypnutí a zajištění bezpečného stavu trakčního vedení. Dlouhé vodivé předměty (např. kovové žebříky apod.) se nesmějí nosit vztyčené proti trakčnímu vedení. Rovněž se nesmějí používat takové předměty a takové způsoby práce nebo činnosti, při kterých by hrozilo nebezpečí úrazu elektrickým proudem z troleje nebo jiných zdrojů elektrické energie. U parních lokomotiv je zakázáno stříkání uhlí nebo manipulace s hrably a ohňovými háky mimo budku lokomotivy včetně přihrabování uhlí na kolejích pod trolejí nebo v její blízkosti. Pokud budou práce prováděny na vozidle pod trakčním vedením, nebo je ohrožena bezpečnost osob úrazem elektrickým proudem, je povinností zaměstnance vyžádat si zajištění beznapěťového stavu, případně další opatření podle místního pracovního a bezpečnostního předpisu od odpovědných zaměstnanců DKV, DHV. Práce, u nichž je nutno vystoupit na kapotu či střechu lokomotivy, jsou pod trolejí pod napětím zakázány. Práce a pohyb v kolejišti vyžaduje od všech zaměstnanců zvýšenou pozornost. Proto je zakázáno: bezdůvodně se dotýkat, stoupat nebo sedat na elektrická zařízení v kolejišti, nebo na ně pokládat jakékoliv předměty;. vystupovat na střechy vozidel a jejich náklady na kolejích s trakčním vedením, není-li toto vedení vypnuto a zajištěno;. vystupovat na vozidla výše jak 1,5 m od země bez použití k tomu určených pevných součástí vozidel nebo žebříků odpovídajících bezpečnostním požadavkům. na elektrizované trati vystupovat na střechy vozidel, na vyvýšené brzdové plošiny, na kapoty hnacích vozidel, na nádržkové vozy, na náklady vozů za jakýmkoli účelem (oprav, úpravy, apod.) bez vypnutí a zajištění bezpečného stavu trakčního vedení. pracovat se souvislým proudem vody do vzdálenosti 30 m od elektrických zařízení v kolejišti pod napětím je zakázáno. Je zakázáno stříkání vodou tam, kde je nebezpečí postřiku částí trakčního vedení nebo jiného nadzemního vedení elektrické energie pod napětím (např. jeřábové dráhy). Přiřaďte odpovídající lhůtu pro provedení revize spotřebiče: Nepřipevněné spotřebiče skupiny B, používané ve venkovním prostoru (na stavbách, při zemědělských pracích atp.), které se v běžném provozu nedrží v ruce, třídy I. Nepřipevněné spotřebiče skupiny B, používané ve venkovním prostoru (na stavbách, při zemědělských pracích atp.), které se v běžném provozu drží v ruce, třídy I. Nepřipevněné spotřebiče skupiny C, používané při řemeslné a průmyslové činnosti ve vnitřních prostorách, které se v běžném provozu nedrží v ruce, třídy I. Nepřipevněné spotřebiče skupiny C, používané při řemeslné a průmyslové činnosti ve vnitřních prostorách, které se v běžném provozu drží v ruce, třídy I. Přiřaďte odpovídající lhůtu pro provedení revize spotřebiče: Nepřipevněné spotřebiče skupiny B, používané ve venkovním prostoru (na stavbách, při zemědělských pracích atp.), které se v běžném provozu nedrží v ruce, třídy II. Nepřipevněné spotřebiče skupiny B, používané ve venkovním prostoru (na stavbách, při zemědělských pracích atp.), které se v běžném provozu drží v ruce, třídy II. Nepřipevněné spotřebiče skupiny C, používané při řemeslné a průmyslové činnosti ve vnitřních prostorách, které se v běžném provozu nedrží v ruce, třídy II. Nepřipevněné spotřebiče skupiny C, používané při řemeslné a průmyslové činnosti ve vnitřních prostorách, které se v běžném provozu drží v ruce, třídy II. Co platí?. Kontroly a revize se vztahují na prodlužovací a odpojitelné přívody. V případě, že přívod obsahuje i ochranný vodič, ověřuje se jeho celistvost a odpor a aplikují se lhůty pro spotřebiče třídy ochrany I. Kontroly a revize se vztahují na prodlužovací a odpojitelné přívody. V případě, že je ochrana přívodu zajištěn dvojitou izolací, ověřuje se zde není porušeny vrchní vrstva izolace a odpor a aplikují se lhůty pro spotřebiče třídy ochrany II. Kontroly a revize dle ČSN 33 1600 ed. 2 se nevztahují na prodlužovací a odpojitelné přívody. Co platí?. Pro prodlužovací přívody se při stanovení lhůt pravidelných revizí použijí stejné lhůty jako lhůty uvedené pro spotřebiče držené v ruce. Pro odpojitelné přívody se při stanovení lhůt pravidelných revizí použijí stejné lhůty jako pro spotřebič, se kterým se používají. Pro prodlužovací a odpojitelné přívody se při stanovení lhůt pravidelných revizí použijí stejné lhůty jako lhůty uvedené pro spotřebiče držené v ruce. Pro prodlužovací a odpojitelné přívody se při stanovení lhůt pravidelných revizí použijí stejné lhůty jako lhůty pro spotřebič, se kterým se používají. Spojte pořadové číslo s příslušným úkonem dle pořadí při revizi elektrického spotřebiče dle postupu v ČSN 33 1600 ed. 2. 1.). 2.). 3.). 4.). 5.). Měření odporu ochranného vodiče se provádí: U prodlužovacích a odpojitelných přívodů se měří odpor mezi ochrannou zdířkou vidlice a ochranným kontaktem na druhém konci. Měření se provádí pomocí zdroje o střídavém nebo stejnosměrném napětí 4 V až 24 V proudem minimálně 0,2 A (maximálně 10 A). U prodlužovacích a odpojitelných přívodů se měří odpor mezi jednotlivými kontakty vidlice a příslušnými zdířkami na druhém konci. Měření se provádí pomocí zdroje o střídavém nebo stejnosměrném napětí 8 V až 24 V proudem minimálně 0,4 A (maximálně 16 A). U prodlužovacích a odpojitelných přívodů se měří odpor mezi ochrannou zdířkou vidlice a pravým kontaktem vidlice (z čelního pohledu na vidlici), při tomto měření je nutno na opačném konci vodivě propojit ochranný kontakt a levou zdířku přenosné zásuvky. Měření se provádí pomocí zdroje o střídavém nebo stejnosměrném napětí 12 V až 24 V proudem minimálně 0,5 A (maximálně 16 A). Ochranný vodič musí být spolehlivě připojen. Odpor ochranného vodiče, měřený mezi ochrannou zdířkou vidlice a přístupnými vodivými neživými částmi spojenými s ochranným vodičem (u prodlužovacích a odpojitelných přívodů mezi ochrannou zdířkou vidlice a ochranným kontaktem na druhém konci),. nesmí být větší než 0,2 Ω při délce přívodu do 3 m. K tomuto odporu se připočte 0,1 Ω na každé další 3 m délky přívodu. V žádném případě však nesmí být překročena hodnota 1 Ω. nesmí být větší než 0,1 Ω při délce přívodu do 3 m. K tomuto odporu se připočte 0,5 Ω na každé další 1 m délky přívodu. V žádném případě však nesmí být překročena hodnota 2 Ω. nesmí být větší než 0,2 Ω při délce přívodu do 5 m. K tomuto odporu se připočte 0,2 Ω na každé další 5 m délky přívodu. V žádném případě však nesmí být překročena hodnota 5 Ω. Izolační odpor se zjišťuje pomocí měřičů izolačního odporu stejnosměrným proudem se zdrojem,. jehož jmenovité napětí je nejméně 500 V při zatížení 1 mA (tj. výstupní napětí 500 V při celkovém odporu 0,5 MΩ) po dobu 5 s až 10 s. jehož jmenovité napětí je nejméně 24 V při zatížení 1 A (tj. výstupní napětí 24 V při celkovém odporu 24 Ω) po dobu 5 s až 10 s. jehož jmenovité napětí je nejméně 1500 V při zatížení 0,1 mA (tj. výstupní napětí 1500 V při celkovém odporu 15 MΩ) po dobu 5 s až 10 s. Izolační odpor se měří: u spotřebičů třídy ochrany I. u spotřebičů třídy ochrany II. u spotřebičů třídy ochrany III. u prodlužovacích nebo odpojitelných přívodů. u transformátorů třídy ochrany II. u transformátorů třídy ochrany I. Přiřaďte nejnižší hodnoty pro odpor spotřebičů a prodlužovacích a odpojitelných přívodů, které nejsou za provozu drženy v ruce podle třídy ochrany spotřebiče: Tepelný spotřebič třídy ochrany I s příkonem nad 3,5 kW ve vnitřních prostorách s vnějšími vlivy pro prostor normální. Jiný než tepelný spotřebič třídy ochrany I. Spotřebič třídy ochrany II. Spotřebič třídy ochrany III. Prodlužovací a odpojitelné přívody mezi žílami , resp. mezi žílami a pláštěm, pokud je vodivý. Měření proudu protékajícího ochranným vodičem se provádí. u spotřebičů třídy ochrany I při přiložení síťového napětí. u spotřebičů třídy ochrany II a u přístupných (vnějších) vodivých částí nespojených s ochranným vodičem spotřebičů třídy ochrany I. u spotřebičů třídy ochrany III. Měření dotykového proudu se provádí. u spotřebičů třídy ochrany I při přiložení síťového napětí. u spotřebičů třídy ochrany II a u přístupných (vnějších) vodivých částí nespojených s ochranným vodičem spotřebičů třídy ochrany I. u spotřebičů třídy ochrany III. Tento obrázek představuje schéma: Měření proudu protékajícího ochranným vodičem u spotřebičů, které lze uložit izolovaně. Měření proudu protékajícího ochranným vodičem u spotřebičů, které nelze uložit izolovaně(izolace proti zemi řádově alespoň 10 MΩ). Měření dotykového proudu u spotřebičů, které lze uložit izolovaně. Měření dotykového proudu u spotřebičů u kterých nelze zaručit , že měřené části jsou izolované od země. Tento obrázek představuje schéma: Měření proudu protékajícího ochranným vodičem u spotřebičů, které lze uložit izolovaně. Měření proudu protékajícího ochranným vodičem u spotřebičů, které nelze uložit izolovaně(izolace proti zemi řádově alespoň 10 MΩ). Měření dotykového proudu u spotřebičů, které lze uložit izolovaně. Měření dotykového proudu u spotřebičů u kterých nelze zaručit , že měřené části jsou izolované od země. Tento obrázek představuje schéma: Měření proudu protékajícího ochranným vodičem u spotřebičů, které lze uložit izolovaně. Měření proudu protékajícího ochranným vodičem u spotřebičů, které nelze uložit izolovaně(izolace proti zemi řádově alespoň 10 MΩ). Měření dotykového proudu u spotřebičů, které lze uložit izolovaně. Měření dotykového proudu u spotřebičů u kterých nelze zaručit , že měřené části jsou izolované od země. Tento obrázek představuje schéma: Měření proudu protékajícího ochranným vodičem u spotřebičů, které lze uložit izolovaně. Měření proudu protékajícího ochranným vodičem u spotřebičů, které nelze uložit izolovaně(izolace proti zemi řádově alespoň 10 MΩ). Měření dotykového proudu u spotřebičů, které lze uložit izolovaně. Měření dotykového proudu u spotřebičů u kterých nelze zaručit , že měřené části jsou izolované od země. Kontrola označení elektrického spotřebiče nebo prodlužovacího nebo odpojitelného přívodu v rámci revize zahrnuje: Poškozené nebo nezřetelné označení (nápisy) na ochranných krytech (např. označení směru otáčení, atp.) musí být obnoveno a zajištěna jeho trvanlivost. Zkontroluje se, popřípadě se doplní číselné nebo jiné označení umožňující jednoznačnou identifikaci revidovaného spotřebiče a jeho přiřazení k dokladu o revizi. Jsou-li poškozené nebo nezřetelné označení (nápisy) na ochranných krytech (např. označení směru otáčení, jednoznačná identifikace revidovaného spotřebiče atp.) musí být spotřebič vyřazen z užívání. Musí být viditelně označen a odstraněním vidlice nebo nástrčky musí být zabráněno jeho dalšímu použití. Jsou-li poškozené nebo nezřetelné označení (nápisy) na ochranných krytech (např. označení směru otáčení, jednoznačná identifikace revidovaného spotřebiče atp.) musí být tyto závady uvedeny ve zprávě o revizi i s termínem do kdy je nutno tyto závady odstranit. U elektrických spotřebičů se o revizi vystavuje doklad, který obsahuje: Datum revize;. Výsledek prohlídky spotřebiče;. Výsledky provedených zkoušek (uvedení použitých metod měření a uvedení zjištěných hodnot);. Použité přístroje;. Vyhodnocení zkoušky chodu;. Celkové vyhodnocení stavu elektrického spotřebiče z hlediska bezpečnosti osob, zvířat a majetku. V případě že stav spotřebiče je v tomto směru nevyhovující, doplňuje se též prokazatelné poučení uživatele o této skutečnosti a návrh opatření, která je na základě zjištěných skutečností třeba učinit;. Návrh lhůty další revize. Pokud pracovníkovi provádějícímu revizi není známo, do které skupiny podle používání je spotřebič zařazený, lhůtu další revize nenavrhne;. Jméno revidujícího;. Otisk razítka oprávněného revizního technika;. Návrh lhůty do kdy je nutné odstranit zjištěné závady, je-li přípustné s těmito závadami spotřebič používat. |