option
Questions
ayuda
daypo
search.php

Ostiche filologia

COMMENTS STATISTICS RECORDS
TAKE THE TEST
Title of test:
Ostiche filologia

Description:
Ostiche filologia 2/2

Creation Date: 2026/01/05

Category: Others

Number of questions: 58

Rating:(0)
Share the Test:
Nuevo ComentarioNuevo Comentario
New Comment
NO RECORDS
Content:

Quale delle seguenti affermazioni è falsa?. Nell'amore cortese, la dama amata dal trovatore è concepita come una donna sposata. La poesia trobadorica viene prodotta e fruita dai vertici della società feudale. L'occitano «trobar» deriva dalla parola «trobadors» 'trovatori'. I tre paradossi su cui si fonda l'amore cortese sono: il godimento del sacrificio, l'affinamento morale nell'adulterio, l'esaltazione nel segreto.

Quale delle seguenti affermazioni è falsa?. La grammatica nel suo senso più tradizionale è figlia del paradigma classico. Il paradigma di studi "classico", nato nella cultura greco-romana è portatore di una visione «dinamica» della lingua. Lo Strutturalismo ha attirato l'attenzione sullo studio dei caratteri generali della lingua, concepita come un sistema complesso. Il metodo storico-comparativo, portato della temperie culturale romantica, ha segnato la scoperta della dimensione storica della lingua e anche della cultura in generale, della letteratura, dell'arte.

L’occitano antico. conserva lo schema del vocalismo tonico del latino classico, basato su sette fonemi vocalici. conserva lo schema del vocalismo tonico del latino classico, basato su sette fonemi vocalici. conserva lo schema del vocalismo tonico del latino volgare, basato su sette fonemi vocalici. conserva lo schema del vocalismo tonico del latino volgare, basato su dieci fonemi vocalici.

Quale delle seguenti affermazioni è falsa?. In occitano antico, nell’evoluzione di yod (= [j]) e dei nessi di «consonante + yod», abbiamo spesso esiti diversi a seconda del contesto. In occitano antico, le vocali /i/ e /u/ finali si possono trovare in posizione finale quando formano un dittongo con la vocale precedente. In occitano antico, quando, a causa della caduta della vocale finale, si formano dei nessi consonantici che necessitano di un appoggio vocalico, si sviluppa una /e/ epitetica. In occitano antico, le sillabe finali che si trovano dopo la sillaba tonica, subiscono lo stesso trattamento delle sillabe interne.

Con il nome di «latino circa romançum» e di «scripta latina rustica» si indica. un codice intermedio tra latino classico e latino volgare usato nei testi della tarda Antichità. un codice intermedio tra latino e romanzo usato nei testi dei primi secoli del Medioevo. un codice intermedio tra latino e romanzo usato nei testi della tarda Antichità. un codice intermedio tra latino classico e latino volgare usato nei testi dei primi secoli del Medioevo.

Quale delle seguenti affermazioni è falsa?. Tutte le coblas di una poesia devono avere lo stesso numero di versi, lo stesso schema di rime, la stessa successione di tipi metrici. I componimenti dei trovatori sono di solito conclusi da un congedo, chiamato «tornada», di estensione uguale alla cobla. I versi si raggruppano in un'unità, detta in occitano «cobla». Nella tornada, la misura dei versi e le rime devono essere esattamente le stesse della parte finale della stanza immediatamente precedente.

Le aree del dominio romanzo in cui tutte le coppie vocaliche qualitativamente uguali del latino classico confluiscono nello stesso suono (per cui si ha /i/ da ĭ e ī, /e/ da ĕ e ē, /a/ da ā e ă, /o/ da ŏ e ō e /u/ da ŭ e ū), sono. Sardegna, Sicilia e Zona Lausberg. Sardegna, Corsica meridionale e Zona Lausberg. Sardegna e Zona Lausberg. Sardegna, Corsica meridionale e Sicilia.

In Sardegna, i documenti giuridici incominciano ad essere redatti interamente in volgare. già nella prima metà dell'XI secolo. già alla fine dell'XI secolo. già alla fine del X secolo. già nella prima metà del XII secolo.

Quale delle seguenti affermazioni non è corretta?. In occitano antico «amor» è femminile, come tutti i continuatori dei nomi della III declinazione latina uscenti in -OR, -ORIS. In occitano antico il verbo «remembrar» è impersonale. Il verso «m’es belhs dous chans» significa letteralmente ‘mi è bello dolce canto’. Il verso occitano «Lanquan li jorn son lonc en mai» significa 'quando i giorni sono lontani in maggio'.

Quale delle seguenti affermazioni è falsa?. Nella canzone «Ab la douzor del temps novel» di Guglielmo IX, la relazione tra l'io lirico e la donna non appare condizionata dalla consapevolezza dell'inferiorità sociale. Nella canzone «Ab la douzor del temps novel» di Guglielmo IX, la metafora feudale include i tipici gesti di devozione del vassallo (il poeta) verso il signore (la donna). La canzone «Ab la douzor del temps novel» di Guglielmo IX comincia con il cosiddetto «esordio naturale» (designato abitualmente col termine tedesco di Natureingang). La canzone «Ab la douzor del temps novel» di Guglielmo IX si conclude con una concreta metafora sessuale.

In occitano antico, la declinazione si fonda sulla distinzione. tra un Caso Obliquo e un Caso Genitivo-Dativo. tra un Caso Soggetto e un caso Obliquo. tra un Caso Soggetto e un Caso Genitivo-Dativo. tra un Caso Soggetto, un caso Obliquo e un Caso Genitivo-Dativo.

In occitano antico, il tipo II dei maschili. include i nomi che presentano l'alternanza tra radici uscenti in «cons. + er» e radici in «cons. + r». include i nomi che al Caso Soggetto singolare escono in -e. include i nomi che presentano l'alternanza tra l'uscita in -es e l'uscita in -e. include i nomi che al Caso Soggetto singolare escono in -es.

L'asturo-leonese si parla in un'area compresa. tra il dominio del galego (a est) e quello del castigliano (a ovest). tra il dominio del portoghese (a est) e quello del castigliano (a ovest). tra il dominio del galego (a ovest) e quello del castigliano (a est). tra il dominio del portoghese (a ovest) e quello del castigliano (a est).

La «collazione» è. la classificazione di tutti i testimoni superstiti di un determinato testo. la scelta delle varianti da accogliere a testo sulla base di criteri meccanici. il confronto e la classificazione di tutti i testimoni superstiti di un determinato testo. il confronto tra tutti i testimoni superstiti di un determinato testo.

Quale delle seguenti affermazioni è falsa?. Dal punto di vista linguistico, il galego è evoluto storicamente meno del portoghese. Dal 1981 il galego gode dello statuto di lingua ufficiale - accanto allo spagnolo - nella Comunità autonoma di Galizia. Anticamente, galego e portoghese costituivano due varianti della medesima koinè linguistica, detta dagli studiosi galego-portoghese. il galego-portoghese ha conosciuto una grande stagione letteraria nei secoli XII-XIII.

Quale delle seguenti affermazioni non è corretta?. L'occitano paraula significa 'parabola' e deriva dal latino biblico parabŭlam, a sua volta derivato dal greco. L'occitano talan significa 'desiderio' e deriva dal lat. talentum, a sua volta derivato dal nome greco di un’antica moneta. I trovatori più antichi usano il termine vers per indicare un componimento lirico di vario argomento – amoroso, ma anche comico o satirico. In occitano gap significa 'vanto', ma può indicare anche un genere di componimento autoelogiativo, in cui il trovatore vanta i suoi meriti.

Il tipo di futuro più comune nel dominio romanzo è quello. derivato dalla perifrasi "presente indicativo di HABERE + infinito". derivato dalla perifrasi "presente indicativo di *VOLERE + infinito". derivato dalla perifrasi "infinito + presente indicativo di HABERE". derivato dal futuro latino.

Le più antiche attestazioni delle lingue romanze risalgono. al VII e all'VIII secolo. all'XI e al XII secolo. al IX e al X secolo. al X e all'XI secolo.

Nella "Grammatik der romanischen Sprachen", Friedrich Diez. riporta al latino le sei principali lingue romanze di cultura: l'italiano, il valacco (cioè il romeno), il portoghese, lo spagnolo, l'occitano e il francese. ricostruisce mediante la comparazione tra le diverse forme un idioma non documentato. fornisce le edizioni di alcuni tra i più antichi documenti antico-francesi e occitani dei secoli IX-XI. studia i meccanismi che regolano l'evoluzione di una lingua ben nota come il latino verso nuovi sistemi linguistici.

L'introduzione dell'articolo partitivo è un'innovazione che interessa. la zona gallo-romanza, le varietà italiane settentrionali e il toscano. la zona gallo-romanza, le varietà italiane centro-meridionali e il toscano. la zona gallo-romanza, i dialetti gallo-italici e le varietà toscane. la zona gallo-romanza, le varietà italiane settentrionali e centro-meridionali.

Il sistema nominale romeno prevede i seguenti casi: nominativo, accusativo, vocativo. nominativo-accusativo, dativo-genitivo, vocativo. nominativo-accusativo, dativo-genitivo. nominativo, accusativo, dativo-genitivo.

Nella fase medievale delle lingue romanze, si ha proclisi. quando il verbo non è in posizione iniziale di frase. quando il verbo è al modo imperativo. quando il verbo è preceduto dalle congiunzioni «e, ma, o». quando il verbo è in posizione iniziale di frase.

L'introduzione nell'italiano (e in altre varietà romanze) del fonema /ʎ/ costituisce un caso di. perdita di un'opposizione distintiva. fonologizzazione. rifonologizzazione. defonologizzazione.

Le lingue del nord della penisoa iberica che predominarono nella riconquista linguistica delle regioni centro-meridionali furono. ad occidente il portoghese, al centro il castigliano e l'asturo-leonese, a oriente il catalano. ad oriente il portoghese, al centro il castigliano, a occidente il catalano. ad occidente il portoghese, al centro il castigliano, a oriente il catalano. ad oriente il galego-portoghese, al centro il castigliano, a occidente il catalano.

Quale dei seguenti tratti "eccentrici" NON appare caratteristico dello spagnolo rispetto alle altre varietà della penisola iberica?. il passaggio dei nessi latini «C-, F-, P- + L» ad inizio di parola alla liquida palatale /ʎ/. il passaggio di /f/ iniziale latina a /h/. la dittongazione di ĕ e ŏ anche in sillaba chiusa. la pronuncia palatalizzata o affricata di /t/ e /d/ davanti a [i].

Gilliéron ha mostrato. come alcuni meccanismi di cambiamento linguistico non siano spiegabili in base alle sole leggi fonetiche. come tutti i meccanismi di cambiamento linguistico siano dovuti a sostituzione lessicale. come tutti i meccanismi di cambiamento linguistico non siano spiegabili in base alle sole leggi fonetiche. come tutti i meccanismi di cambiamento linguistico siano spiegabili in base alle sole leggi fonetiche.

Quale delle seguenti affermazioni è falsa?. Nel latino volgare, le vocali ĭ, ĕ seguite da vocale passano a /w/. Lo iato comporta sempre una difficoltà articolatoria. Nel latino volgare si assiste ad un processo di semplificazione della struttura sillabica volto ad eliminare gli iati formati da ĭ, ĕ + vocale. Nel latino volgare è frequente la sincope di vocali postoniche in parole proparossitone (cioè sdrucciole).

Le forme «jois» e «gaug». sono allotropi: il secondo è un prestito dal francese, il primo è il regolare sviluppo occitanico del latino GAUDIUM. sono allomorfi: il primo è un prestito dal francese, il secondo è il regolare sviluppo occitanico del latino GAUDIUM. sono allomorfi: il secondo è un prestito dal francese, il primo è il regolare sviluppo occitanico del latino GAUDIUM. sono allotropi: il primo è un prestito dal francese, il secondo è il regolare sviluppo occitanico del latino GAUDIUM.

L'infinito personale è un tratto caratteristico. del portoghese. del portoghese e del galego. del galego. delle varietà iberiche.

Quale delle seguenti affermazioni è falsa?. La forma innovativa del dativo femminile ILLAE è rifatta per analogia sui nomi della I declinazione. La forma innovativa del dativo femminile ILLAE si continua in tutte le lingue romanze. Alla forma innovativa del dativo femminile ILLAE corrisponde il classico ILLI. La forma innovativa del dativo femminile ILLAE è largamente documentata in vari testi latino-volgari.

Quale delle seguenti affermazioni non è corretta?. In occitano, come in gran parte delle lingue romanze, il futuro deriva dalla perifrasi «infinito + ind. pres. di habĕo». In occitano, l’articolo definito presenta la distinzione di caso soltanto al maschile plurale. In occitano, i nomi come paire e fraire presentano due allomorfi, uno derivato dal nominativo e uno derivato dall’accusativo latino. In occitano, abbiamo perfetti deboli, in cui l’accento cade sempre sulla desinenza verbale, e perfetti forti, in cui l’accento cade sulla radice verbale alla I, III persona singolare e alla III persona plurale.

Quale delle seguenti affermazioni è falsa?. L'Auto de los Reyes Magos è un dramma liturgico che narra la storia dei re Magi. I più antichi componimenti religiosi in versi del dominio castigliano risalgono alla seconda metà dell'XI secolo. La Disputa del alma y el cuerpo è un componimento di carattere didascalico, proveniente da un ambiente clericale. La Disputa del alma y el cuerpo mette in scena la disputa tra l'anima e il corpo di un individuo dopo la sua morte.

Quale delle seguenti affermazioni è falsa?. Le "razos" raccontano le cause che hanno spinto i poeti a scrivere determinati testi. Le "vidas" e le "razos" furono scritte perlopiù nel XII secolo. Gran parte delle vidas e della razos fu composta dal trovatore Uc de Saint Circ. La maggior parte dei canzonieri che ci trasmettono la poesia dei trovatori è stata copiata nel nord-Italia, in particolare nel Veneto.

Sia la Canzone di sancta Fides, sia il Boeci. sono testi di argomento religioso, in cui i versi sono organizzati in lasse di décasyllabes. sono testi di argomento religioso, in cui i versi sono organizzati in lasse di misura variabile. sono testi di uso liturgico, in cui i versi sono organizzati in lasse di octosyllabes. sono testi di uso liturgico, in cui i versi sono organizzati in lasse di misura variabile.

L'influsso di Arnaut Daniel sulla poesia di Dante è percepibile soprattutto. nelle «Petrose» e nell'Inferno. nel De vulgari eloquentia e nella Vita nuova. nella Vita nuova e nelle «Petrose». nel Purgatorio e nella Vita nuova.

Il portoghese era in origine. la variante settentrionale del galego parlata tra i fiumi Minho e Douro. la variante settentrionale del galego-portoghese parlata tra i fiumi Minho e Douro. la variante meridionale del galego-portoghese parlata tra i fiumi Minho e Douro. la variante meridionale del galego parlata tra i fiumi Minho e Douro.

La forma «pariens» 'parete' in un'iscrizione pompeiana. coincide con la forma del latino classico. è un iperrcorrettismo che dimostra che nel latino del tempo -NS- era già passato a /s/. è un ipercorrettismo che documenta la scomparsa della -S- nella pronuncia. è un iperrcorrettismo che dimostra che nel latino del tempo -S- era già passato a /ns/.

In una lirica a «coblas unissonans», le rime. sono uguali per tutto il testo. si rinnovano a ogni stanza. sono uguali a strofe alterne. sono uguali per tutto il testo, tranne che nella tornada.

In italiano moderno. si ha proclisi con tutte le forme finite del verbo. si ha enclisi con le forme finite del verbo, tranne che con l'imperativo. si ha enclisi con tutte le forme finite del verbo. si ha proclisi con le forme finite del verbo, tranne che con l'imperativo.

In processo per cui, nel latino volgare della prima età imperiale, la quantità vocalica era divenuta predicibile in base al contesto sillabico, costituisce un fenomeno di. fonologizzazione. defonologizzazione. fonosintassi. rifonologizzazione.

Quale delle seguenti affermazioni è falsa?. La Sequenza di Sant'Eulalia è un testo di uso liturgico. La lingua della Sequenza di Sant'Eulalia presenta tratti di varie parlate del sud-est della Francia. La Sequenza di Sant'Eulalia venne trascritta una quarantina d'anni dopo i Giuramenti di Strasburgo (probabilmente tra l'878 e l'882). La Sequenza di Sant'Eulalia è copiata nella parte finale di un manoscritto latino in cui sono trascritti anche il suo modello latino e a un poema epico in tedesco antico.

Quale delle seguenti affermazioni è falsa?. La poesia trobadorica è isosillabica, perché i versi sono definiti sulla base della lunghezza sillabica. La «tornada» ripete le rime e la melodia della fine dell'ultima strofa della canzone. La lirica trobadorica è una poesia cantata, di cui i poeti compongono sia le parole che la musica. Il genere più importante della poesia trobadorica è la canzone.

Le varietà che formano il condizionale in modo indipendente dal tipo romanzo più generale sono. occitano, portoghese e spagnolo. romeno, sardo e dalmatico. romeno, dalmatico e occitano. romeno, sardo e occitano.

Le varietà italiane che hanno semplificato lo schema vocalico del latino volgare, passando da sette a cinque vocali vocali, sono. il siciliano, il sardo e il dialetto del Cilento. il siciliano, il calabrese e il dialetto del Cilento. il sardo, il calabrese e il dialetto del Cilento. il siciliano, il calabrese e il sardo.

Nella prima e nella seconda generazione trobadorica, il termine «vers» designa. una forma metrica non riservata alla lirica amorosa di ispirazione cortese, ma anche a generi di tipo comico o morale. una forma metrica riservata alla lirica amorosa di ispirazione cortese. una forma metrica riservata al genere morale. una forma metrica riservata a generi di tipo comico o morale.

I fenomeni che accomunano l'italiano al fiorentino e lo distinguono dagli altri dialetti toscani sono. la desinenza di I pl. -iamo e il raddoppiamento fonosintattico. la desinenza di I pl. -iamo e l'anafonesi. l'anafonesi e la gorgia toscana. il raddoppiamento fonosintattico e l'anafonesi.

Nel verso occitano «Iratz e jauzens m'en partrai», abbiamo la proclisi dei pronomi clitici («m'en»). perché nella frase il verbo si trova in posizione iniziale. perché il verbo è di modo finito. perché almeno un sintagma si trova in posizione preverbale. perché nessun sintagma si trova in posizione postverbale.

Quale delle seguenti affermazioni è falsa?. Bernart de Ventadorn era probabilmente di umili origini. Il canzoniere di Bernart de Ventadorn contiene, oltre a testi amorosi, componimenti di argomento politico o morale. Bernart de Ventadorn è uno degli autori che hanno goduto di maggior fortuna presso i contemporanei e gli immediati successori. Bernart de Ventadorn ebbe rapporti con i visconti di Ventadorn, poi con Enrico II Plantageneto e Eleonora d'Aquitania.

L'inglese possiede molte parole di origine latina a causa. dell'influenza del latino classico e del francese moderno. dell'influenza del latino medievale e del francese moderno. dell'influenza del latino medievale e del francese antico. dell'influenza del latino classico e del francese antico.

La nascita dell'opposizione fonologica tra le vocali medio-alte /e/ ed /o/ e le vocali medio-basse /ɛ/ e /ɔ/ in latino volgare, può essere interpretata come un caso di. dittongamento. defonologizzazione. rifonologizzazione. fonologizzazione.

La classificazione dei testimoni. permette di scegliere le varianti sostanziali da accogliere a testo, ma raramente fornisce elementi utili anche per la scelta delle varianti formali. permette di scegliere le varianti formali da accogliere a testo, ma raramente fornisce elementi utili anche per la scelta delle varianti sostanziali. raramente fornisce elementi utili per la scelta delle varianti sostanziali e formali da accogliere a testo. permette di scegliere sia le varianti sostanziali, sia le varianti formali da accogliere a testo.

Quale delle seguenti affermazioni è falsa?. Nell’occitano antico la dittongazione poteva essere innescata anche dalla presenza di una /i/ finale (dittongamento metafonetico). In occitano, il dittongo [au̯] si è sviluppato anche dall’evoluzione di AL- davanti a consonante alveolare (/t d s/). Un elemento che distingue l’occitano antico dalla maggior parte delle lingue romanze è la conservazione del dittongo latino AU. I dittonghi discendenti dell’occitano antico sono il risultato di un processo di evoluzione condizionata.

Quale delle seguenti affermazioni è falsa?. La Grammatica generativa mira non solo a descrivere la lingua, ma a darne una rappresentazione formale. Un aspetto originale della Grammatica generativa è il postulato che tutte le lingue umane si assomiglino. Nelle convenzioni della Grammatica generativa, l'asterisco designa agrammaticalità. Secondo la prospettiva della Grammatica Generativa, le unità della lingua si strutturano secondo dei rapporti lineari di contiguità.

in fiorentino antico. «egli» era la principale forma soggetto del pronome maschile di 3a persona singolare, ma anche la forma obliqua «lui» poteva essere usata in tale funzione. «egli» era la sola forma soggetto del pronome maschile di 3a persona singolare, mentre «lui» era la forma obliqua del pronome. «lui» era la sola forma soggetto del pronome maschile di 3a persona singolare, mentre «egli» era la forma obliqua del pronome. sia «egli» che «lui» erano usate come forme soggetto del pronome maschile di 3a persona singolare.

In occitano antico, i maschili del Tipo III. continuano gli “imparisillabi” della III declinazione latina che non hanno esteso -ĭs al nominativo. presentano due allomorfi differenziati per la forma ma non per la posizione dell’accento. presentano l'accento sulla radice al Caso Obliquo e l'accento sul suffisso al Caso Soggetto. presentano due allomorfi, uno derivato dal genitivo e uno derivato dall’accusativo latino.

Sia la Vie de saint Alexis sia la Chanson de Roland. sono chansons de geste ('canzoni di gesta'). sono scritte in lasse di décasyllabes. sono scritte in décasyllabes. sono scritte in antico occitano.

Quale delle seguenti affermazioni è falsa?. Nella lirica «Quan lo rius de la fontana» di Jaufre Rudel, i toni sono in forte disaccordo con quelli della concezione amorosa tradizionale dei trovatori. L'esordio primaverile (ted. Natureingang) è un vero e proprio topos della tradizione trobadorica. «Quan lo rius de la fontana» è uno dei testi in cui Jaufre Rudel affronta una delle sue tematiche predilette, l'amore lontano. Nella lirica «Quan lo rius de la fontana» abbiamo un parallelismo tra il canto dell'usignolo e il canto del poeta.

Quale delle seguenti affermazioni contiene delle inesattezze?. Sul significato letterale del sintagma 'amor de lonh' non c’è accordo. Gli antichi biografi hanno visto nell'amor de lonh l’allusione a una reale lontananza dell’amata. Gli antichi biografi hanno proposto una lettura del motivo dell'amor de lonh in chiave allegorica. I critici moderni inclinano a interpretare l'amore de lonh come una metafora del “paradosso amoroso” su cui si fonda l’amore cortese.

Report abuse