option
Questions
ayuda
daypo
search.php
ERASED TEST, YOU MAY BE INTERESTED ON Prova
COMMENTS STATISTICS RECORDS
TAKE THE TEST
Title of test:
Prova

Description:
Paniere E Lez 52-75

Author:
mytest1999
Other tests from this author

Creation Date:
16/01/2024

Category: Others

Number of questions: 30
Share the Test:
New CommentNuevo Comentario
No comments about this test.
Content:
Lezione 053 01. Le aree tematiche relative a ciò che ogni docente di L2, secondo il profilo europeo, deve saper fare riguardano struttura, sapere e comprendere, strategie e abilità, competenze struttura, sapere e comprendere, strategie e abilità, valori grammatica, fonetica, lessico, competenza struttura, sapere e comprendere, strategie e abilità, idee.
Lezione 054 01. Il PEFIL è uno strumento destinato agli apprendenti L2 uno strumento destinato ai docenti di L2 uno strumento destinato agli apprendenti LS nessuna delle riposte è corretta.
Lezione 055 01. Il progetto MOVIDIS è un progeto che mira a sviluppare la competenza linguistica la competenza linguistica in ambito educativo la lingua per la didattica a distanza la mobilità internazionale virtuale .
Lezione 055 02. Il test MobIta è rivolto a studenti di livello b2 c2 c1 b1.
Lezione 056 01. Tra le CALP rientrano la conoscenza di strutture linguistiche complesse la conoscenza delle strategie di deagentivizzazione la conoscenza delle regole di derivazione morfologica tutte le risposte sono corrette.
Lezione 057 01. Tra le BICS rientrano l'utilizzo dei verbi polirematici le competenze di base per la comunicazione interpersonale la conoscenza del meccanismo di nominalizzazione l'utilizzo di frasi impersonali.
Lezione 058 01. Il progetto di ricerca condotto presso il centro linguistico dell'università di Padova promuove lo sviluppo della competenza comunicativa valutativa autovalutativa pragmatica.
lez 058 02. La sperimentazione del sillabo guidato interattivo, avvenuta presso il centro linguistico dell'università di Padova, è stata effettuta su 18 studenti 6 studenti 8 studenti 16 studenti.
Lezione 059 01. La nozione di push-pull è in contrapposizione a quella di traiettoria migratoria migrante economico migrazione forzata nuovi migranti .
Lezione 059 02. Il fenomeno per cui un locutore A produce un enunciato X in una determinta lingua e un locutore B ripete e riformula X traducendolo in un'altra lingua è noto come ripetizione etero-ripetizione traduzione auto-ripetizione.
Lezione 060 01. La didattica dell'intercomprensione si fonda su lo sviluppo di competenze strategiche e metacognitive l'approccio plurilingue tutte le risposte sono corrette il ricorso a competenze parziali per capire ma non parlare una L2 .
Lezione 060 02. La prima attività comunicativa a svilupparsi sia in L1 sia in L2 è la lettura l'ascolto il parlato il giudizio critico .
Lezione 060 03. Un approccio didattico della L2 per essere accessibile a bambini dislessici deve potenziare le capacità metacognitive e metastrategiche tutte le risposte sono corrette proporre il contatto con il nuovo input attraverso l'oralità proporre la scrittura dopo l'esposizione all'oralità.
Lezione 061 01. Il transfer e l'inferenza si riferiscono a processi relativi ai codici delle lingue cognitivi metacognitivi metastrategici .
Lezione 061 02. La corrispondenza biunivoca tra grafema e fonema rimanda al concetto di trasparenza lessicale trasparenza morfologica trasparenza fonologica trasparenza sintattica .
Lezione 061 03. La traparenza lessicale è di tipo bilaterale biunivoco interlinguistico intralinguistico.
Lezione 066 01. Le competenze parziali si riferiscono alla capacità di capire una L2 nessuna delle riposte è corretta scrivere una L2 parlare una L2.
Lezione 067 01. Lo sviluppo dell'abilità di lettura simultaneamente in più lingue favorisce tutte le risposte sono corrette la riflessione sulle altre lingue L2 lo sviluppo di strategie di lettura cognitive e metacognitive la riflessione sulla propria lingua madre.
Lezione 068 1. L'idea che per capire una lingua straniera si possa fare affidamento su elementi lessicali, fonologici, morfologici e sintattici delle lingue appartenenti allo stesso gruppo si fonda sul concetto di vicinanza linguistica trasversalità delle conoscenze trasversalità degli apprendimenti competenza parziale.
Lezione 069 01. La valutazione di studenti e studentesse, rientrati/e da un programma di studio annuale all'estero, nella scuola secondaria di secondo grado in Italia, spetta a dirigente scolastico fondazione Intercultura consiglio di classe singolo insegnante di lingua .
Lezione 070 01. Secondo le stime dell'osservatorio nazionale sull'internazionalizzazione delle scuole e la mobilità studentesca, il gruppo dei diciassettenni liceali del sud e delle isole appartiene al cluster dei determinati individualisti conservatori basici.
Lezione 071 01. Per Portera, le competenze interculturali uniscono caratteristiche, conoscenze e attitudini caratteristiche, conoscenze, attitudini e abilità caratteristiche e abilità conoscenze, attitudini e abilità.
Lezione 072 01. Nel concetto di intercultura, la cultura è intesa come innata socialmente costruita reificata determinata .
Lezione 072 02. Il cooperative learning è considerata una metodologia didattica efficace per potenziare competenze di tipo interculturale psicologico linguistico cognitivo.
Lezione 072 03. L'approccio della group investigation appartiene alla metodogia didattica della mobilità studentesca nessuna delle riposte è corretta della lezione frontale del cooperative learning.
Lezione 073 01. È una competenza interculturale tutte le risposte sono corrette l'exotopia la sospensione del giudizio il decentramento .
Lezione 073 02. È uno strumento impiegato nella valutazione della competenza interculturale il diario di bordo tutte le risposte sono corrette le autobiografie degli incontri interculturali l'analisi degli incidenti critici.
Lezione 074 01. Il flipped classroom è un approccio didattico basato sull'idea che il tempo passato in classe sia una risorsa da investire in verifiche occasioni di confronto lezioni di tipo frontale studio individuale .
Lezione 074 02. L'atteggiamento passivo e poco produttivo di uno o più membri del gruppo rispetto al maggiore impegno che si sarebbe profuso nel lavoro individuale viene denominato flipped classroom social loafing free riding flexible environment.
Lezione 075 01. Attraverso il project work si stimola la dimensione linguistica la dimensione collaborativa il lavoro individuale la dimensione cognitiva.
Report abuse